1 00:00:18,018 --> 00:00:19,311 Sveicu atpakaļ. 2 00:00:22,814 --> 00:00:25,525 Dāmas un kungi, zēni un meitenes... 3 00:00:26,651 --> 00:00:28,194 vai esat gatavi sākt šovu? 4 00:00:28,278 --> 00:00:31,740 -Jā! -Vai esat gatavi sākt šovu? 5 00:00:31,823 --> 00:00:33,533 Jā! 6 00:00:34,701 --> 00:00:37,495 Neaizmirstiet palikt līdz beigām, 7 00:00:37,579 --> 00:00:41,249 būs liels pārsteigums. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,710 Sākam! 9 00:00:45,670 --> 00:00:47,255 Skaitiet reizē ar mani. 10 00:00:47,756 --> 00:00:52,177 Desmit, deviņi, astoņi, septiņi, 11 00:00:52,761 --> 00:00:56,056 seši, pieci, četri, 12 00:00:56,139 --> 00:00:59,601 trīs, divi, viens! 13 00:00:59,684 --> 00:01:01,311 Šovs sākas! 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,980 PIECAS NAKTIS PIE FREDIJA 2 15 00:01:49,235 --> 00:01:50,528 Vai tu taisies te sēdēt, 16 00:01:50,611 --> 00:01:51,988 līdz atvērsies lūka? 17 00:01:52,071 --> 00:01:54,532 Liec viņu mierā. Viņa tā dara katru reizi. 18 00:01:55,491 --> 00:01:56,492 Ejam. 19 00:02:02,206 --> 00:02:04,875 Šķiet, tev derētu Freddy Fazcola. 20 00:02:09,839 --> 00:02:12,383 Fui. Garšo pēc benzīna. 21 00:02:15,553 --> 00:02:17,054 Tā tik drīz nerādīsies. 22 00:02:17,597 --> 00:02:20,224 Varbūt nāksi pie galda un pasēdēsi ar mums? 23 00:02:20,308 --> 00:02:23,853 Mani tur negrib. Neviens negrib. 24 00:02:23,936 --> 00:02:27,023 Tev vienkārši nav paveicies. Taču būs labāk. 25 00:02:30,151 --> 00:02:32,528 Es varu paļauties tikai uz viņu. 26 00:02:33,279 --> 00:02:35,616 Mani atbalsta tikai viņa vien. 27 00:02:36,366 --> 00:02:38,952 Tā lieta tur lejā 28 00:02:39,036 --> 00:02:41,705 nav kaut kāds sargājošs gars 29 00:02:41,788 --> 00:02:43,332 vai vēl kaut kas, 30 00:02:43,957 --> 00:02:45,500 un tas nekur nepazudīs, 31 00:02:45,584 --> 00:02:47,794 pat ja vispirms apēdīsi kūkas gabaliņu. 32 00:02:47,878 --> 00:02:50,339 Daudz laimes tev 33 00:02:50,923 --> 00:02:53,675 Daudz laimes! 34 00:03:19,826 --> 00:03:21,078 Palīdziet zēnam! 35 00:03:21,161 --> 00:03:22,162 Saki saviem vecākiem. 36 00:03:22,245 --> 00:03:24,039 -Kaut kas nav labi. -Pasaki vecākiem. 37 00:03:27,709 --> 00:03:29,253 Kungs, tur kādam vajag palīdzību. 38 00:03:29,336 --> 00:03:30,545 -Ne tagad. -Lūdzu! 39 00:03:30,629 --> 00:03:31,713 Ne tagad. 40 00:03:31,797 --> 00:03:33,465 Vai man kāds palīdzēs? 41 00:03:34,758 --> 00:03:36,009 Zēnam vajag palīdzību. 42 00:03:36,093 --> 00:03:38,136 -Palīdziet. -Piedod. Pieaugušie runā. 43 00:03:38,220 --> 00:03:39,221 Skrien prom. 44 00:03:41,723 --> 00:03:42,933 Šarlote... 45 00:03:43,016 --> 00:03:44,017 nevajag. 46 00:07:09,726 --> 00:07:12,437 Picērija tiek pārbaudīta 47 00:07:12,520 --> 00:07:16,024 FAZBĒRA PICĒRIJĀ NOMIRST MEITENE 48 00:07:25,367 --> 00:07:28,495 NELAIMES GADĪJUMĀ VAINO MEITENI 49 00:07:40,048 --> 00:07:42,509 AIZDOMAS PAR APZINĀTĀM DARBĪBĀM 50 00:07:45,387 --> 00:07:47,681 "Fazbērs" visu noliedz, izsaka "līdzjūtību" 51 00:07:47,764 --> 00:07:49,391 NO "FAZBĒRA" NOŅEM AIZDOMAS 52 00:07:49,474 --> 00:07:52,060 BĒRNS IEGĀJIS DIENESTA TELPĀS 53 00:07:54,604 --> 00:07:58,150 Bērni skumst pēc Fredija, īpaši pēc Marionetes 54 00:08:12,206 --> 00:08:13,207 SLĒGTS PAVISAM 55 00:08:13,291 --> 00:08:14,292 IEMĪĻOTO PICĒRIJU VAIRS NEATVĒRS 56 00:08:14,375 --> 00:08:15,376 PĒC TRAĢISKAJIEM NOTIKUMIEM 57 00:08:21,799 --> 00:08:23,050 Veidots pēc videospēļu sērijas 58 00:08:23,134 --> 00:08:24,218 "Piecas naktis pie Fredija", Skots Koutons 59 00:08:24,594 --> 00:08:29,765 Jaunā picērija solās būt "Lielāka, labāka" 60 00:08:42,527 --> 00:08:47,992 PĒC 20 GADIEM 61 00:08:50,244 --> 00:08:51,370 Hallo? 62 00:08:51,454 --> 00:08:52,580 Sveika, šeit es. 63 00:08:52,663 --> 00:08:55,541 Maik. Cik pulkstenis? 64 00:08:55,625 --> 00:08:58,085 Ai, ir agrs. Piedod. 65 00:08:58,169 --> 00:08:59,920 -Vai pamodināju? -Nē. 66 00:09:00,004 --> 00:09:02,924 Tas ir, jā, pamodināji... 67 00:09:04,467 --> 00:09:06,510 bet es slikti gulēju. 68 00:09:06,594 --> 00:09:08,220 Atkal slikti sapņi vai... 69 00:09:08,304 --> 00:09:09,805 Šķiet, ka man neveicas. 70 00:09:11,223 --> 00:09:12,558 Vai varu kaut kā palīdzēt? 71 00:09:12,642 --> 00:09:13,768 Nē, man viss labi. 72 00:09:13,851 --> 00:09:16,354 Kā klājas? Ebija aizgāja uz skolu? 73 00:09:17,481 --> 00:09:20,025 Vēl ne. Viņa ir kaut kur tepat. 74 00:09:20,567 --> 00:09:22,110 Drīz atnāks Džeremaija, palīdzēs 75 00:09:22,194 --> 00:09:23,904 nokrāsot jauno māju. 76 00:09:23,987 --> 00:09:24,988 Lieliski. 77 00:09:25,614 --> 00:09:26,615 Es tikai gribēju zināt, 78 00:09:26,698 --> 00:09:28,450 vai mūsu vakariņas vēl spēkā. 79 00:09:29,117 --> 00:09:30,827 Jā. Jā, 80 00:09:30,911 --> 00:09:31,912 protams. 81 00:09:32,412 --> 00:09:33,914 Būs jauki kaut kur aiziet. 82 00:09:36,083 --> 00:09:38,085 Man jāiet. Tad jau tiksimies vēlāk. 83 00:09:38,168 --> 00:09:39,544 -Labi. Atā. -Labi. Atā. 84 00:09:45,259 --> 00:09:46,802 Vai tu jau esi viņu noskūpstījis? 85 00:09:47,636 --> 00:09:48,762 Nē. 86 00:09:48,845 --> 00:09:51,390 Ebsa, tas tā nav. Mēs esam tikai draugi. 87 00:09:52,099 --> 00:09:53,517 Kāpēc tad ejat uz randiņu? 88 00:09:54,518 --> 00:09:55,602 Tas nav randiņš. 89 00:09:55,686 --> 00:09:57,020 Kāpēc tad es nevaru iet līdzi? 90 00:09:57,813 --> 00:09:59,064 Tāpēc ka nevari. 91 00:10:00,107 --> 00:10:01,316 Tā jau es domāju. 92 00:10:03,110 --> 00:10:04,194 Ebij! 93 00:10:04,278 --> 00:10:07,072 Šausmas Ebitvilā, Ebstere. 94 00:10:07,155 --> 00:10:08,156 Sveika. 95 00:10:09,116 --> 00:10:11,410 Kā iet? Tu jau audz kā nezāle. 96 00:10:11,493 --> 00:10:12,786 Man jāskrien. 97 00:10:12,869 --> 00:10:14,204 Vai tiešām negribi palikt krāsot? 98 00:10:14,288 --> 00:10:15,289 Es ar tevi samainītos vietām. 99 00:10:16,290 --> 00:10:18,542 Paldies, bet skolā to pamanītu. 100 00:10:18,625 --> 00:10:20,502 -Droši vien. -Atā! 101 00:10:20,585 --> 00:10:22,462 -Tiksimies vēlāk. -Braison. 102 00:10:22,546 --> 00:10:24,798 Braison, pagaidi. Tev izkrita. 103 00:10:25,716 --> 00:10:27,342 Zini, viņa ir laba meitene. 104 00:10:27,426 --> 00:10:29,761 Jā. Viņai ir ļoti laba sirds. 105 00:10:29,845 --> 00:10:30,846 Nu? 106 00:10:31,597 --> 00:10:33,682 Tad tu vēlāk iesi uz randiņu ar Vanesu? 107 00:10:34,516 --> 00:10:35,684 Tas nav randiņš. 108 00:10:35,767 --> 00:10:38,896 Divi pieaugušie paēdīs kopā vakariņas. 109 00:10:42,942 --> 00:10:45,820 Paklau, es jums vēlu lielu laimi. 110 00:10:46,404 --> 00:10:50,199 Es tik saku, ka viņai ir dulls skatiens, Maik. 111 00:10:51,659 --> 00:10:53,828 -Viņa nav traka, skaidrs? -Jā. 112 00:10:55,872 --> 00:10:57,582 Starp citu, runājot par trakajiem... 113 00:10:57,665 --> 00:10:59,250 Pēc tā, kad tava tante sāka staigāt apkārt 114 00:10:59,334 --> 00:11:01,502 un stāstīt pasakas par lāčiem slepkavām, 115 00:11:01,586 --> 00:11:03,504 visa pilsētiņa sajukusi prātā. 116 00:11:03,588 --> 00:11:05,381 Es priecāšos, kad brīvdienas būs galā. 117 00:11:05,465 --> 00:11:06,633 Kad beigsies festivāls 118 00:11:06,716 --> 00:11:09,093 un cilvēki atgriezīsies ierastajā dzīvē. 119 00:11:09,177 --> 00:11:13,181 Jā. Visi kā sajukuši ar to veco picēriju. 120 00:11:13,264 --> 00:11:15,266 Jā, es dzirdēju, ka tava tante ir trakonamā. 121 00:11:15,350 --> 00:11:17,185 Tas ir briesmīgi. 122 00:11:17,268 --> 00:11:18,478 Jā, ļoti žēl. 123 00:11:18,561 --> 00:11:20,647 Vai labi zini, ka tava tante to izdomājusi 124 00:11:21,898 --> 00:11:23,066 no zila gaisa? 125 00:11:23,149 --> 00:11:24,442 Zini ko? Varbūt lai paliek 126 00:11:24,525 --> 00:11:27,278 starp mums, ka Ebija ir viņas radiniece? 127 00:11:27,362 --> 00:11:28,988 Viņai jau tāpat grūti gājis, 128 00:11:29,072 --> 00:11:30,782 tāpēc nav vajadzīga lieka uzmanība. 129 00:11:30,865 --> 00:11:33,284 Čika mēģināja iedabūt mani tai tērpā. 130 00:11:33,368 --> 00:11:35,286 Tad atnāca Maiks, viņam bija elekrošokeris, 131 00:11:35,370 --> 00:11:36,955 un viņš iegrūda to viņai sejā. 132 00:11:37,038 --> 00:11:38,456 Es aizskrēju uz ēdamzāli, 133 00:11:38,539 --> 00:11:40,166 bet no skatuves nolēca Foksijs 134 00:11:40,249 --> 00:11:41,376 un sāka dzīties man pakaļ. 135 00:11:41,918 --> 00:11:43,628 Par laimi, Vanesa mani izglāba. 136 00:11:43,711 --> 00:11:47,548 Taču pēc tam mums uzbruka Dzeltenais trusis. 137 00:11:47,632 --> 00:11:49,884 Viņš sagrāba Vanesu. Iedūra viņai ar nazi. 138 00:11:50,551 --> 00:11:51,844 Tagad viņai viss ir labi. 139 00:11:51,928 --> 00:11:54,389 Kas notika ar Dzelteno trusi? 140 00:11:54,472 --> 00:11:56,808 Viņa tērpam salūza atspermehānisms, 141 00:11:56,891 --> 00:11:58,102 un viņš tika saspiests dzīvs. 142 00:11:59,520 --> 00:12:01,313 Runā, ka viņa līķis aizvien esot picērijā 143 00:12:01,814 --> 00:12:05,276 slepenā telpā, kuru neviens nav redzējis. 144 00:12:06,026 --> 00:12:07,319 Tu esi jukusi. 145 00:12:09,655 --> 00:12:11,115 Vai pusdienlaikā sēdēsi ar mums? 146 00:12:12,616 --> 00:12:13,617 Protams. 147 00:12:15,536 --> 00:12:18,414 Vai tu tur atgriezīsies? "Fredija picērijā"? 148 00:12:19,915 --> 00:12:20,916 Es jau atgrieztos, 149 00:12:23,002 --> 00:12:26,714 bet mani animatroniskie draugi salūzuši. 150 00:12:26,797 --> 00:12:28,966 Maiks saka, ka tos kaut kad salabos, 151 00:12:30,467 --> 00:12:32,344 bet viņš jau sen tā saka. 152 00:12:34,972 --> 00:12:37,683 Pagaidi. Tad tu tici tam, ko saku? 153 00:12:37,766 --> 00:12:39,059 Manuprāt, visi pārējie 154 00:12:39,143 --> 00:12:40,894 domā, ka es to visu izfantazēju. 155 00:12:41,979 --> 00:12:45,316 Es ticu NLO un rēgiem, 156 00:12:45,816 --> 00:12:48,819 kāpēc lai neticētu animatronikai, kura spokojas? 157 00:12:51,071 --> 00:12:52,072 Jā. 158 00:12:58,370 --> 00:13:00,623 Visi skatās uz mani. 159 00:13:01,915 --> 00:13:04,251 Es tikai gribu atgādināt, 160 00:13:05,085 --> 00:13:07,963 ka mūsu prezentācija par robotehniku 161 00:13:08,047 --> 00:13:10,549 notiks šosestdien. 162 00:13:11,133 --> 00:13:13,010 Daži no jums 163 00:13:13,093 --> 00:13:16,013 aizrāvušies ar dumjām domām par to, 164 00:13:16,096 --> 00:13:18,223 ka šie ir svētki par godu Fredijam. 165 00:13:18,307 --> 00:13:19,893 Vispār jau, mister Berg, 166 00:13:19,976 --> 00:13:21,645 tas ir Fazfests. 167 00:13:21,728 --> 00:13:23,438 Man vienalga, kā to sauc. 168 00:13:23,521 --> 00:13:27,484 Tā ir ņirgāšanās par īstu robotehniku. 169 00:13:27,567 --> 00:13:30,111 Mēs te gatavojam īstus robotus. 170 00:13:30,195 --> 00:13:32,238 Es gribu, lai ikviens no jums 171 00:13:32,322 --> 00:13:34,407 sestdien būtu uz projektu izstādi 172 00:13:34,491 --> 00:13:36,409 neatkarīgi no tā, vai tur piedalāties. 173 00:13:37,202 --> 00:13:40,246 Citādi saņemsiet lielu, treknu F. 174 00:13:40,330 --> 00:13:41,539 F nozīmē... 175 00:13:41,623 --> 00:13:42,916 Fazfests? 176 00:13:42,999 --> 00:13:44,292 Nē. 177 00:13:44,376 --> 00:13:45,669 F nozīmē "feils". 178 00:13:47,379 --> 00:13:50,548 Netērēsim lieki laiku. Pie darba! 179 00:13:59,140 --> 00:14:01,768 Mis Šmita. Te teikts, 180 00:14:02,727 --> 00:14:04,729 ka jūs taisāties prezentēt 181 00:14:05,438 --> 00:14:08,942 šo lietu sestdien projektu izstādē. 182 00:14:09,025 --> 00:14:10,527 Gan jau man nav jums jāatgādina, 183 00:14:10,610 --> 00:14:14,155 cik šis pasākums svarīgs skolai. 184 00:14:14,239 --> 00:14:16,574 Mēs taisāmies turpināt uzvaru sēriju. 185 00:14:17,909 --> 00:14:19,035 Es būšu gatava. 186 00:14:19,119 --> 00:14:21,121 Jā, tur jau tā lieta. 187 00:14:21,997 --> 00:14:23,707 Man gan nešķiet, ka būsiet gatava. 188 00:14:25,125 --> 00:14:29,546 Mis Šmita, robotehnika nav domāta visiem. 189 00:14:30,630 --> 00:14:33,633 Nav nekāds kauns atteikties komandas dēļ. 190 00:14:34,342 --> 00:14:37,053 Paskatieties. Kāda ir skolas devīze? 191 00:14:37,971 --> 00:14:39,974 "Ūdri palīdz cits citam." 192 00:14:40,057 --> 00:14:41,267 Pareizi! 193 00:14:42,602 --> 00:14:43,603 Pareizi. 194 00:14:44,395 --> 00:14:46,147 Esiet nu laba ūdrīte. 195 00:14:46,230 --> 00:14:48,566 DALĪBNIEKU REĢISTRĀCIJA - Ebija Šmita 196 00:14:53,988 --> 00:14:56,699 Viņš tāds ir pret visiem. Neņem galvā. 197 00:15:02,705 --> 00:15:03,831 Savādi, ka neesi mēģinājusi 198 00:15:03,914 --> 00:15:05,249 pati salabot savus draugus. 199 00:15:06,542 --> 00:15:07,710 Tu noteikti to varētu. 200 00:15:13,841 --> 00:15:15,051 Ebsa, vai tā esi tu? 201 00:15:15,134 --> 00:15:16,135 Jā! 202 00:15:16,802 --> 00:15:18,304 Labi. Tieši laikā. 203 00:15:19,221 --> 00:15:20,348 Vai vari sasiet? 204 00:15:21,432 --> 00:15:22,683 Tu esi bezcerīgs. 205 00:15:24,477 --> 00:15:25,478 Kā tev šodien gāja? 206 00:15:26,812 --> 00:15:27,813 Labi. 207 00:15:28,856 --> 00:15:30,441 Vai notika kaut kas interesants? 208 00:15:30,524 --> 00:15:31,525 Ne gluži. 209 00:15:32,902 --> 00:15:33,903 Skaidrs. 210 00:15:37,198 --> 00:15:39,825 Nu lūk. Ko tu bez manis iesāktu? 211 00:15:42,078 --> 00:15:43,079 Liels paldies. 212 00:15:44,330 --> 00:15:49,335 Ebsa, es atstāju uz galda 20 dolārus, 213 00:15:50,044 --> 00:15:51,796 lai vari pasūtīt picu. 214 00:15:51,879 --> 00:15:54,215 Vai atceries, kā piezvanīt, un tā tālāk? 215 00:15:54,298 --> 00:15:57,635 Protams. Man ir 11 gadu. Neesmu bērns. 216 00:15:57,718 --> 00:15:59,221 Es zinu. Zinu. 217 00:15:59,304 --> 00:16:01,390 Ko vēl tev vajag, kamēr esmu vēl te? 218 00:16:01,473 --> 00:16:03,433 Vai tu skatīsies TV vai ne? 219 00:16:05,852 --> 00:16:08,897 Vai drīkstu aiziet pie draugiem? 220 00:16:12,276 --> 00:16:14,486 Vai tu runā par skolas draugiem? 221 00:16:15,654 --> 00:16:19,616 Es par Čiku un pārējiem. Par tiem draugiem. 222 00:16:20,117 --> 00:16:21,118 Paklau, Ebsa... 223 00:16:21,910 --> 00:16:25,706 Mēs par to runājām. Tu nedrīksti turp iet. 224 00:16:26,206 --> 00:16:27,416 Viņi ir salauzti. 225 00:16:29,793 --> 00:16:32,671 Es kādreiz tos salabošu. Taču tikmēr... 226 00:16:32,754 --> 00:16:35,966 pacenties iedraudzēties ar īstiem bērniem. 227 00:16:37,467 --> 00:16:39,469 Mani draugi arī ir īsti bērni. 228 00:16:41,096 --> 00:16:44,057 Mēs esam tiesas zālē, kur spokojas. 229 00:16:44,141 --> 00:16:45,809 SPEKTRĀLIE SMĒLĒJI 230 00:16:48,812 --> 00:16:50,564 Vai jūs to dzirdējāt? 231 00:16:50,647 --> 00:16:51,648 Ko tad? 232 00:16:52,983 --> 00:16:53,984 Zini, tev taisnība. 233 00:16:55,068 --> 00:16:57,112 Ebsa, atvaino mani, labi? 234 00:16:57,195 --> 00:17:00,115 Tas nav vienkārši, bet varam to vēlāk apspriest. 235 00:17:00,198 --> 00:17:01,325 Man jāiet. 236 00:17:01,408 --> 00:17:02,409 Jā. 237 00:17:07,039 --> 00:17:08,123 Mīlu tevi. 238 00:17:13,545 --> 00:17:15,297 Nu labi. Neskaties to pārāk ilgi. 239 00:17:15,380 --> 00:17:16,798 Citādi rādīsies murgi. Labi? 240 00:17:21,721 --> 00:17:22,722 Es būšu atpakaļ vēlāk. 241 00:17:47,830 --> 00:17:48,831 Atvainojiet, ser. 242 00:17:49,999 --> 00:17:51,209 Lūk, tā. 243 00:17:52,794 --> 00:17:53,795 Paldies. 244 00:17:57,507 --> 00:17:58,925 -Sveiki. -Sveiki. 245 00:18:04,305 --> 00:18:06,140 Tad, lūk, kā tas ir? 246 00:18:06,808 --> 00:18:08,184 Kas? 247 00:18:08,268 --> 00:18:09,394 Būt normālam. 248 00:18:10,561 --> 00:18:13,731 "Normālam"? Mēs tagad esam normāli? 249 00:18:14,399 --> 00:18:16,192 Domāju, ka mums sanāk tīri labi, 250 00:18:16,276 --> 00:18:18,152 ja ņem vērā, kam esam gājuši cauri. 251 00:18:20,655 --> 00:18:22,365 Man ir pārāk daudz brīvā laika. 252 00:18:22,448 --> 00:18:24,951 Būs labāk, kad atgriezīšos darbā. 253 00:18:25,034 --> 00:18:26,452 Manuprāt, tu lieliski tiec galā. 254 00:18:26,953 --> 00:18:29,330 Vai tad tu... Vai tad tu nepieteicies 255 00:18:29,414 --> 00:18:30,915 -uz riteņbraukšanu? -Uz velotrenažieriem. 256 00:18:30,999 --> 00:18:33,334 -Uz trenažieriem. Jā, jā. -Eju pāris nedēļas. 257 00:18:33,418 --> 00:18:35,336 -Skaidrs. -Esmu tur atradusi draugus. 258 00:18:35,420 --> 00:18:38,214 Draugus? Un kā tas ir? 259 00:18:43,554 --> 00:18:45,347 Atvainojiet par traucējumu, kundze. 260 00:18:48,517 --> 00:18:50,311 Viņiem šeit patīk to darīt. 261 00:18:54,023 --> 00:18:56,108 Starp citu, tu lieliski izskaties. 262 00:18:59,987 --> 00:19:01,030 Tu arī. 263 00:19:03,282 --> 00:19:04,408 Šis ir randiņš. 264 00:19:04,491 --> 00:19:05,492 Ko? 265 00:19:06,535 --> 00:19:07,911 -Ko? -Vai tu ko teici? 266 00:19:07,995 --> 00:19:10,831 Teicu, ka šis ir jauks randiņš. Jauka diena. 267 00:19:10,914 --> 00:19:12,082 -Šī ir brīnišķīga diena. -Jā. 268 00:19:15,210 --> 00:19:16,670 Ļauj man minēt. Kaklasaiti sēja Ebija? 269 00:19:18,005 --> 00:19:19,340 Jā. - Kā viņai klājas? 270 00:19:19,423 --> 00:19:22,926 Labi. Dažkārt viss ir labi. Citkārt viņa... 271 00:19:25,262 --> 00:19:28,891 Viņa ļoti skumst. Pēc saviem "draugiem". 272 00:19:28,974 --> 00:19:32,478 Un es nezinu, kā ar viņu par to runāt. 273 00:19:34,104 --> 00:19:35,898 Es zinu, ka tu gribi viņu pasargāt, Maik, 274 00:19:35,981 --> 00:19:37,942 bet šis stāsts par to, ka viņi ir salauzti, 275 00:19:38,525 --> 00:19:40,819 ka tu salabosi tās animatroniskās lelles... 276 00:19:40,903 --> 00:19:43,030 viņai dod tikai liekas cerības. 277 00:19:43,113 --> 00:19:44,406 Esi godīgs. 278 00:19:45,491 --> 00:19:46,533 Godīgs? 279 00:19:47,868 --> 00:19:49,036 Kas ir? 280 00:19:49,119 --> 00:19:50,245 Nekas. 281 00:19:54,333 --> 00:19:57,836 Vai izstāstīsi par saviem murgiem? 282 00:19:57,920 --> 00:20:02,175 Tie atkārtojas. Nav jēgas par to runāt. 283 00:20:02,968 --> 00:20:04,094 Tavs tētis? 284 00:20:04,594 --> 00:20:05,595 Vanesa, es tā iedomājos. 285 00:20:05,679 --> 00:20:07,597 Atceries, kā izmantoju savus sapņus, 286 00:20:07,681 --> 00:20:09,391 lai saprastu, kas notika ar Geretu? 287 00:20:09,891 --> 00:20:12,936 Droši vien es pārāk daudz gulēju, 288 00:20:13,019 --> 00:20:15,313 bet man tas ļoti palīdzēja. 289 00:20:15,397 --> 00:20:17,148 Domāju, tev arī palīdzēs. 290 00:20:18,149 --> 00:20:19,150 Es... 291 00:20:19,901 --> 00:20:22,279 Diez vai tā ir prātīga doma. 292 00:20:24,823 --> 00:20:26,741 Tu nekad neatbrīvosies no tēva, 293 00:20:27,284 --> 00:20:29,661 ja netiksi galā ar atmiņām par viņu. 294 00:20:30,495 --> 00:20:33,873 Es gribu, lai varam atstāt to pagātnē. 295 00:20:34,541 --> 00:20:37,502 Tu to spēsi. Vismaz pamēģini. 296 00:20:38,044 --> 00:20:39,212 Tikai vienreiz. 297 00:20:43,591 --> 00:20:44,968 Ebsa, esmu atpakaļ. 298 00:20:50,807 --> 00:20:53,768 Ebij. Ebsa, tu paēdi? 299 00:20:55,478 --> 00:20:57,731 Ebij? Ebij. 300 00:21:00,442 --> 00:21:01,568 Ebij? 301 00:21:01,651 --> 00:21:04,738 Aizgāju salabot savus draugus 302 00:21:11,411 --> 00:21:15,415 FREDIJS FAZBĒRS 303 00:21:15,498 --> 00:21:19,586 FREDIJA FAZBĒRA PICA - ESIET GATAVI BALLĪTEI 304 00:22:01,212 --> 00:22:02,213 Ei. 305 00:22:05,216 --> 00:22:08,678 Ebsa, piedod. Nezināju, kā tev to pateikt. 306 00:22:10,721 --> 00:22:12,306 Kur viņi ir? 307 00:22:13,641 --> 00:22:17,979 Dažas detaļas šeit, citas tur. 308 00:22:18,062 --> 00:22:22,358 Nē, es ne par to. Kur mani draugi? 309 00:22:27,530 --> 00:22:29,282 Paklau, Ebsa, es... 310 00:22:31,701 --> 00:22:32,827 Es nezinu. 311 00:22:34,203 --> 00:22:35,538 Zini, droši vien... 312 00:22:37,498 --> 00:22:39,166 viņi ir paradīzē. 313 00:22:40,001 --> 00:22:41,586 Vai tu viņiem to nenovēlētu? 314 00:22:43,046 --> 00:22:46,717 Jā. Es to gribētu. 315 00:22:48,218 --> 00:22:50,345 Piedod, ka nepateicu agrāk. 316 00:22:51,930 --> 00:22:53,056 Vai zini ko? 317 00:22:53,974 --> 00:22:57,436 Viņi vienmēr būs šeit. 318 00:23:01,148 --> 00:23:02,941 Tas ir pārāk salkani. 319 00:23:05,235 --> 00:23:07,529 -Jā, mazliet ir. -Tas ir ārkārtīgi salkani. 320 00:23:07,613 --> 00:23:08,655 Labi, labi. 321 00:23:11,867 --> 00:23:14,328 Zini ko? Nāc līdzi. Man ir viena ideja. 322 00:23:16,663 --> 00:23:21,335 Nu tā, jaunkundz, jums ir miljons biļešu. 323 00:23:21,418 --> 00:23:23,170 Ko jums piedāvāt? Vai gribat... 324 00:23:24,087 --> 00:23:26,632 Varbūt apelsīnu želejkončas? 325 00:23:27,883 --> 00:23:29,718 Nē? Nu labi. 326 00:23:31,428 --> 00:23:32,429 Mums ir... 327 00:23:37,809 --> 00:23:38,894 Paskatīsimies. 328 00:23:38,977 --> 00:23:40,145 Kā ar šo? 329 00:23:45,776 --> 00:23:46,777 Labāk ne. 330 00:23:58,914 --> 00:24:00,415 Kas tev tur ir? 331 00:24:00,499 --> 00:24:02,585 Tas ir "FazRunis". 332 00:24:02,669 --> 00:24:06,798 "Balss sarunu ierīce. Runā, kad vēlies." 333 00:24:06,881 --> 00:24:07,966 Vai tas ir tas, ko tu vēlies? 334 00:24:10,468 --> 00:24:11,719 -Jā. -Jā? 335 00:24:11,803 --> 00:24:14,055 Pārdots. Viens miljons biļešu. 336 00:24:15,390 --> 00:24:16,391 Labi, iesim mājās. 337 00:24:18,935 --> 00:24:20,520 Man likās, ka tev garšo apelsīnu končas. 338 00:24:21,229 --> 00:24:24,607 Garšoja, līdz Ziemassvētkos izēdu veselu paku. 339 00:24:25,900 --> 00:24:27,860 -Un tu pēc tam visu pievēmi. -Jā. 340 00:24:27,944 --> 00:24:30,863 Tas bija kā oranžs gļotu ūdenskritums. 341 00:24:30,947 --> 00:24:32,240 -Pretīgi. -Nemaz nepiemini. 342 00:24:58,224 --> 00:24:59,976 FREDIJS IR NĀVE. 343 00:25:00,059 --> 00:25:01,811 GRIBI ZINĀT VAIRĀK? ZVANI. 344 00:25:06,983 --> 00:25:08,234 CEĻŠ SLĒGTS 345 00:25:11,279 --> 00:25:12,614 Vai labi zināt, ka braucu pareizi? 346 00:25:13,740 --> 00:25:15,617 Jā. Tam jābūt priekšā. 347 00:25:17,744 --> 00:25:19,579 Kā uzzinājāt par šo vietu? 348 00:25:21,080 --> 00:25:24,376 No apsarga, kurš tur strādā. Vārdā Maiks. 349 00:25:24,460 --> 00:25:27,004 Man vienalga, kas viņš ir, lai tik ir atļauja. 350 00:25:27,087 --> 00:25:29,715 Šoreiz mums ir VIP apkalpošana. 351 00:25:29,798 --> 00:25:31,467 Nevajadzēs neko uzlauzt un līst pašiem iekšā. 352 00:25:34,428 --> 00:25:36,764 Jā. Tur. Tas ir šeit. 353 00:25:49,443 --> 00:25:52,154 SPEKTRĀLIE SMĒLĒJI 354 00:26:00,579 --> 00:26:02,206 Fredija Fazbēra picērija. 355 00:26:02,289 --> 00:26:04,667 Es šurp nācu bērnībā. 356 00:26:04,750 --> 00:26:06,585 Uz šo tu nenāci. 357 00:26:06,669 --> 00:26:08,587 Tu domā franšīzes vietu. 358 00:26:10,756 --> 00:26:12,925 Šī ir oriģinālā. 359 00:26:13,968 --> 00:26:15,803 Šeit desmitiem gadu neviens nav nācis. 360 00:26:16,428 --> 00:26:18,555 Šī vieta bija pirms tās otras. 361 00:26:19,056 --> 00:26:20,557 Kas te notika? 362 00:26:21,767 --> 00:26:24,353 Nogalināja vienu meiteni. 363 00:26:24,436 --> 00:26:25,896 Visu šo lietu noklusināja. 364 00:26:25,980 --> 00:26:27,273 Bet tagad... 365 00:26:27,356 --> 00:26:30,150 viņas dvēsele klīst pa šīm zālēm, 366 00:26:30,234 --> 00:26:32,111 nomocīta un vientuļa. 367 00:26:36,282 --> 00:26:37,283 Vecīt! 368 00:26:39,118 --> 00:26:41,161 Piedod. Tu mūs pārbiedēji. 369 00:26:42,747 --> 00:26:44,040 Tu droši vien esi Maiks. 370 00:26:45,166 --> 00:26:47,252 Vispār jau Maikls. 371 00:26:51,214 --> 00:26:52,424 Sauciet mani par Maiklu. 372 00:26:57,220 --> 00:27:00,098 Nu, gatavi ekskursijai? 373 00:27:14,446 --> 00:27:15,947 Laipni lūgti "Fredijā". 374 00:27:18,408 --> 00:27:20,243 Neiebilsti, ja mēs filmēsim? 375 00:27:20,327 --> 00:27:21,328 Droši. 376 00:27:22,871 --> 00:27:24,414 Tamdēļ jau atbraucāt, vai ne? 377 00:27:26,458 --> 00:27:27,792 Nevar būt. 378 00:27:27,876 --> 00:27:29,210 Vai te bija laivu brauciens? 379 00:27:30,795 --> 00:27:33,715 Šai restorānā bija daudz īpašu piedāvājumu. 380 00:27:33,798 --> 00:27:35,383 Piemēram, Marionete. 381 00:27:39,137 --> 00:27:40,722 Jūs esat gatavojušies. 382 00:27:42,015 --> 00:27:46,144 Jā, Marionete bija unikāla. 383 00:27:46,728 --> 00:27:48,021 Kas ir Marionete? 384 00:27:48,772 --> 00:27:49,773 Marionete 385 00:27:49,856 --> 00:27:51,524 parādījās uz skatuves no lūkas 386 00:27:51,608 --> 00:27:54,069 un vadīja animatroniku izrādes laikā. 387 00:27:54,152 --> 00:27:56,780 Pareizi. Ar bezvadu signāla palīdzību. 388 00:27:56,863 --> 00:28:00,283 Tolaik tā bija moderna tehnoloģija, 389 00:28:00,367 --> 00:28:01,952 bet tādas iekārtas vairs nav būvētas. 390 00:28:04,205 --> 00:28:05,206 Iesim? 391 00:28:45,746 --> 00:28:47,039 Tās šķiet pavisam jaunas. 392 00:28:47,581 --> 00:28:51,210 Fredijs, Bonijs un Čika. 393 00:28:52,837 --> 00:28:54,213 Un Foksijs? 394 00:28:56,215 --> 00:28:57,383 Foksijs cieta 395 00:28:57,466 --> 00:29:00,511 neveiksmīgā izjaukšanā un salikšanā, 396 00:29:00,594 --> 00:29:03,514 tāpēc vairs nebija tāds kā agrāk. 397 00:29:05,975 --> 00:29:07,643 Bērni mēdz būt nežēlīgi. 398 00:29:15,276 --> 00:29:16,402 Vai jūs to dzirdējāt? 399 00:29:20,615 --> 00:29:22,908 Tāda kā mūzika vai... 400 00:29:25,704 --> 00:29:26,705 Brīdinu. 401 00:29:27,539 --> 00:29:30,417 Šī vieta var izspēlēt jokus ar jūsu iztēli. 402 00:29:31,752 --> 00:29:33,045 Turpināsim? 403 00:29:34,546 --> 00:29:37,257 Ei. Es jūs panākšu. 404 00:29:38,050 --> 00:29:40,677 Nezinu. Gribu te pakavēties. 405 00:29:42,304 --> 00:29:44,598 Maikij, sāksim šovu. 406 00:29:44,681 --> 00:29:46,016 Es te lieki tērēju filmiņu. 407 00:29:49,478 --> 00:29:51,980 Kas mums te ir? 408 00:30:44,492 --> 00:30:45,493 Velns! 409 00:30:54,377 --> 00:30:55,586 Kas tas bija? 410 00:30:55,670 --> 00:30:57,463 Kurš bērns gribētu te nākt? 411 00:30:58,089 --> 00:30:59,382 Bērnu ala. 412 00:31:02,051 --> 00:31:04,345 Labais. Ziniet, 413 00:31:04,429 --> 00:31:06,723 šī var kļūt par mūsu labāko sēriju. 414 00:31:07,640 --> 00:31:11,769 Parasti mums nākas sabiezināt krāsas. 415 00:31:13,104 --> 00:31:14,480 Uzdot vēlamo par esošo, 416 00:31:14,564 --> 00:31:16,149 bet šī vieta ir patiesi baisa. 417 00:31:16,232 --> 00:31:18,276 IZJAUCAMAIS FOKSIJS 418 00:32:44,947 --> 00:32:45,990 Līza? 419 00:32:51,578 --> 00:32:52,788 Ko tu izdarīji? 420 00:32:54,498 --> 00:32:55,708 Ko tu izdarīji? 421 00:32:59,336 --> 00:33:02,381 Līza! Līza! Es nāku. Kur tu esi? 422 00:33:13,017 --> 00:33:16,186 Ei! Nē, nē, nē. 423 00:33:22,651 --> 00:33:24,278 Kas tas bija, velns parāvis? 424 00:33:31,745 --> 00:33:32,829 Kur viņi visi palikuši? 425 00:33:41,379 --> 00:33:42,964 Nu, velns. 426 00:33:53,975 --> 00:33:54,976 Nē, nē, nē! 427 00:35:06,882 --> 00:35:08,926 Laipni lūdzu, Šarlote. 428 00:35:19,103 --> 00:35:20,813 Nu taču. Lūdzu, darbojies. 429 00:35:20,896 --> 00:35:22,982 Lūdzu, darbojies. Lūdzu. 430 00:35:34,201 --> 00:35:36,037 Man jūs pietrūkst. 431 00:35:38,831 --> 00:35:41,751 FAZRUNIS 432 00:35:42,418 --> 00:35:45,880 Hallo? Jūs mani dzirdat? 433 00:35:49,425 --> 00:35:51,344 Čika, vai tu mani dzirdi? 434 00:35:55,014 --> 00:35:56,432 Man jūs vajag. 435 00:35:58,059 --> 00:36:00,269 Es ļoti ilgojos pēc jums. 436 00:36:11,949 --> 00:36:13,742 Nu tā. Laipni lūgti nodarbībā. 437 00:36:13,825 --> 00:36:14,952 Man šodien ir plāns. 438 00:36:15,035 --> 00:36:17,204 Sarīkosim jums labu iesildīšanos. 439 00:36:17,287 --> 00:36:20,499 Kolīdz esat gatavi. Uzlieciet lielāku slodzi. 440 00:36:20,582 --> 00:36:21,708 Turpiniet mīt pedāļus. 441 00:36:22,834 --> 00:36:25,045 Labi, ka tu nolēmi atkal atnākt. 442 00:36:25,837 --> 00:36:27,255 Jūs to varat. 443 00:36:29,466 --> 00:36:31,301 Sajūtiet, kā strādā ķermenis. 444 00:36:31,385 --> 00:36:33,345 Uzlieciet lielāku slodzi. 445 00:36:42,521 --> 00:36:45,440 Sajūtiet, kā pieslēdzas kvadricepsi. 446 00:36:45,524 --> 00:36:48,694 Trīs, divi, viens. Lielāku slodzi. 447 00:36:48,777 --> 00:36:51,280 Viens, divi. Viens, divi. Viens, divi. 448 00:36:51,363 --> 00:36:53,657 Vēl. Šis ir jūsu brīdis. Esiet te. Piedalieties. 449 00:36:53,740 --> 00:36:54,741 Ātrāk. 450 00:36:56,785 --> 00:36:57,786 Ātrāk. 451 00:37:05,335 --> 00:37:06,336 Ātrāk. 452 00:37:08,839 --> 00:37:10,048 Ātrāk! 453 00:37:32,655 --> 00:37:35,408 Lūdzu tevi. Vanesa. Nomierinies. 454 00:38:20,620 --> 00:38:22,080 Tu to vari. 455 00:38:24,707 --> 00:38:26,084 Tu to vari. 456 00:39:34,987 --> 00:39:36,030 Tēti? 457 00:39:40,075 --> 00:39:41,869 Es no tevis nebaidos. 458 00:39:45,998 --> 00:39:48,792 Tu man vairs neesi vajadzīgs. 459 00:39:53,547 --> 00:39:55,507 Es neesmu tāda kā tu. 460 00:40:03,515 --> 00:40:04,808 Nē, nē, nē! 461 00:40:05,851 --> 00:40:07,145 Palīdziet man! 462 00:40:07,228 --> 00:40:09,189 Palīgā! 463 00:40:17,906 --> 00:40:19,658 Es vēl neesmu pabeidzis. 464 00:40:20,158 --> 00:40:21,868 Tu nevari mani turēt šeit. 465 00:40:23,870 --> 00:40:24,871 Es aizeju. 466 00:40:25,622 --> 00:40:27,999 Vai tad nezini, ka esi mana mīlule? 467 00:40:28,792 --> 00:40:31,670 Vai tu nezini, ka mīlu tevi? 468 00:40:32,587 --> 00:40:36,007 Vai nezini, ka rūpējos par tevi? 469 00:40:49,270 --> 00:40:51,064 Tu esi mans bērns. 470 00:40:52,190 --> 00:40:53,984 Tev ir savs mērķis. 471 00:41:11,918 --> 00:41:15,130 FREDIJS FAZBĒRS - VERSIJA 3.0 472 00:41:22,345 --> 00:41:24,222 Kurp tu muksi? 473 00:41:47,955 --> 00:41:50,124 Tu vienmēr būsi mana. 474 00:41:50,666 --> 00:41:51,667 Nē. 475 00:42:17,234 --> 00:42:19,904 Tu vienmēr būsi mana. 476 00:42:44,470 --> 00:42:45,680 E. 477 00:42:46,514 --> 00:42:50,519 B. I. J. 478 00:42:53,814 --> 00:42:56,191 Ebij, palīdzi mums. 479 00:42:57,985 --> 00:42:59,194 Čika? 480 00:42:59,736 --> 00:43:01,571 Čika? Tā esi tu? 481 00:43:03,073 --> 00:43:05,450 Jā. Lūdzu, palīdzi mums. 482 00:43:05,534 --> 00:43:06,868 Kur tu esi? 483 00:43:07,494 --> 00:43:10,205 Nāc un sameklē mani. 484 00:43:10,289 --> 00:43:11,373 Kā? 485 00:43:11,456 --> 00:43:15,669 Es tev parādīšu ceļu. 486 00:43:42,112 --> 00:43:44,072 CEĻŠ SLĒGTS 487 00:43:52,289 --> 00:43:55,709 Ātrāk. Mēs visi tevi gaidām. 488 00:44:30,286 --> 00:44:31,829 Kas šī par vietu? 489 00:44:40,046 --> 00:44:41,172 Čika? 490 00:44:42,715 --> 00:44:44,092 Fredij? 491 00:44:48,054 --> 00:44:49,138 Bonij? 492 00:44:57,814 --> 00:44:58,898 Čika? 493 00:44:58,982 --> 00:45:02,193 Ebij! Tu atgriezies pie mums! 494 00:45:02,735 --> 00:45:03,820 Čika! 495 00:45:06,864 --> 00:45:08,992 Es ļoti ilgojos pēc tevis. 496 00:45:09,075 --> 00:45:11,160 Es arī ilgojos pēc tevis. 497 00:45:12,245 --> 00:45:14,038 Kur tu dabūji jaunu ķermeni? 498 00:45:14,122 --> 00:45:15,873 Tev patīk? 499 00:45:18,293 --> 00:45:19,669 Tas ir kolosāls... 500 00:45:19,752 --> 00:45:23,715 bet tas ir citāds un kaut kāds auksts. 501 00:45:25,091 --> 00:45:26,676 Tu teici, ka jums vajag manu palīdzību. 502 00:45:26,759 --> 00:45:27,928 Jā. 503 00:45:28,012 --> 00:45:32,558 Taču tagad galvenais, ka atkal esam kopā. 504 00:46:05,299 --> 00:46:06,467 Maik? 505 00:46:08,886 --> 00:46:10,304 Maik? 506 00:46:21,482 --> 00:46:22,608 Ebij? 507 00:46:34,036 --> 00:46:35,037 Noķēru! 508 00:46:37,247 --> 00:46:38,958 Vai nekad neesi spēlējusi paslēpes? 509 00:46:39,041 --> 00:46:41,210 Pirmais noteikums: vienmēr paskaties aiz durvīm. 510 00:46:41,293 --> 00:46:44,254 Skaidrs. Kur tavs brālis? 511 00:46:44,338 --> 00:46:45,631 Aizgāja pēc brokastīm. 512 00:46:45,714 --> 00:46:47,341 Vai gribi redzēt manu izstādes projektu? 513 00:46:47,424 --> 00:46:48,718 Tas beidzot ir gatavs. 514 00:46:51,346 --> 00:46:52,639 Oho. 515 00:46:52,722 --> 00:46:54,849 Vai tu pati to uztaisīji? 516 00:46:54,933 --> 00:46:57,310 Nē, Čika palīdzēja. 517 00:46:57,394 --> 00:47:00,814 Fredijs mēģināja, bet viņam pirksti par resnu. 518 00:47:01,898 --> 00:47:03,274 Diezgan foršs, ne? 519 00:47:04,317 --> 00:47:05,694 Ļoti foršs. 520 00:47:05,777 --> 00:47:08,655 Tu teici, ka tev palīdzēja Fredijs un Čika. 521 00:47:08,738 --> 00:47:10,949 Jā, vecajā mājā. Vakar vakarā. 522 00:47:11,574 --> 00:47:14,577 Tur ir forši. Tur ir spēļu laukums bērniem 523 00:47:14,661 --> 00:47:16,371 un pat upīte. 524 00:47:16,454 --> 00:47:18,498 Pag, upīte? 525 00:47:18,581 --> 00:47:19,666 Ebsa, esmu atpakaļ. 526 00:47:19,749 --> 00:47:20,750 Brokastis! 527 00:47:31,344 --> 00:47:32,887 Ar šokolādi nebija, 528 00:47:32,971 --> 00:47:35,557 paņēmu ar banāniem un mellenēm. 529 00:47:37,309 --> 00:47:38,601 Kas te mums ir? 530 00:47:39,644 --> 00:47:41,313 Tie ir lieliski. 531 00:47:41,396 --> 00:47:42,939 Tie ir ļoti labi, Ebsa. 532 00:47:43,773 --> 00:47:45,525 Vanesa atnāca. 533 00:47:45,608 --> 00:47:46,985 Sveiks. 534 00:47:47,068 --> 00:47:48,069 Sveika. 535 00:47:48,862 --> 00:47:50,322 Mums ir jāaprunājas. 536 00:47:52,324 --> 00:47:53,366 Jā gan. 537 00:47:54,034 --> 00:47:55,660 FREDIJS IR NĀVE. VĒLIES ZINĀT VAIRĀK? ZVANI. 538 00:47:55,744 --> 00:47:57,454 Kas tas ir? Es nesaprotu. 539 00:47:57,537 --> 00:47:59,956 Es arī nesapratu. Tāpēc piezvanīju uz to numuru. 540 00:48:00,457 --> 00:48:03,209 Mums jāparunā par Ebiju. 541 00:48:03,293 --> 00:48:06,004 Viņa teica, ka bijusi ar Frediju un Čiku. 542 00:48:06,087 --> 00:48:09,550 Jā, tas rotaļlietas dēļ. Tas ir tas Fazrunis. 543 00:48:09,634 --> 00:48:10,926 Nē, viņa teica, ka viņus redzējusi. 544 00:48:11,010 --> 00:48:12,678 -Teica, ka kaut kur gājusi. -Skaidrs. 545 00:48:12,762 --> 00:48:13,763 Zini, Vanesa, 546 00:48:13,846 --> 00:48:17,683 es no visa spēka cenšos virzīties tālāk. 547 00:48:17,767 --> 00:48:20,019 -Zinu, bet, Maik... -Nē. Paklausies. 548 00:48:20,978 --> 00:48:24,607 Bet kā, ja visu laiku kaut kas notiek? 549 00:48:25,316 --> 00:48:27,360 Es tiešām saprotu. Vienkārši Ebija teica... 550 00:48:27,443 --> 00:48:28,986 Ebija ir vienkārši bērns. 551 00:48:29,904 --> 00:48:31,072 Šobrīd viņai ir grūti, 552 00:48:31,155 --> 00:48:32,156 viņa ilgojas pēc draugiem. 553 00:48:32,239 --> 00:48:33,824 Un es nekādi nevaru viņai palīdzēt. 554 00:48:34,325 --> 00:48:36,661 Tāpat kā nevarēju palīdzēt Geretam 555 00:48:36,744 --> 00:48:38,579 un citiem bērniem "Fredijā". 556 00:48:39,497 --> 00:48:41,248 Citiem bērniem kā Šarlotei. 557 00:48:44,251 --> 00:48:45,419 Kā tu... 558 00:48:45,503 --> 00:48:47,254 Šo skrejlapu uztaisīja viņas tēvs. 559 00:48:49,131 --> 00:48:52,218 Es piezvanīju, un viņš izstāstīja par meitu 560 00:48:52,301 --> 00:48:54,136 un viņas labāko draudzeni Vanesu. 561 00:48:56,889 --> 00:48:58,432 Kāpēc tu neteici, ka bija arī citi upuri? 562 00:48:58,516 --> 00:48:59,558 Citi bērni? 563 00:48:59,642 --> 00:49:01,894 Mans tēvs bija briesmonis, tu to zini. 564 00:49:02,478 --> 00:49:05,481 Es tikai pūlos uzlabot attiecības ģimenē. 565 00:49:06,148 --> 00:49:07,400 Pūlos uzlabot situāciju Ebijai. 566 00:49:07,483 --> 00:49:08,567 Es pūlos salabot tevi. 567 00:49:08,651 --> 00:49:09,944 -Un es ne... -Pagaidi. 568 00:49:12,113 --> 00:49:14,240 Tad, lūk, kas par lietu? 569 00:49:14,323 --> 00:49:15,324 Nē. 570 00:49:17,618 --> 00:49:19,328 Tu centies mani salabot? 571 00:49:23,874 --> 00:49:25,209 Zini ko? 572 00:49:25,293 --> 00:49:26,627 Es pati spēju tikt ar sevi galā. 573 00:49:26,711 --> 00:49:28,462 Vienkārši pieskati Ebiju. 574 00:49:41,476 --> 00:49:45,480 ĪSTLEIKAS SKOLAS ZINĀTNES PROJEKTU IZSTĀDE 575 00:49:46,398 --> 00:49:47,899 Ebsa, 576 00:49:47,983 --> 00:49:49,985 vai tu varēsi iztikt bez manis? 577 00:49:50,569 --> 00:49:51,862 Vai tu nenāksi? 578 00:49:51,945 --> 00:49:53,030 Nē. Jā, iešu. 579 00:49:53,113 --> 00:49:54,531 Man ātri kaut kas jāizdara, 580 00:49:54,614 --> 00:49:55,949 bet es būšu atpakaļ līdz sākumam. 581 00:49:56,033 --> 00:49:57,117 Tikai neesi ilgi. 582 00:49:57,200 --> 00:49:59,077 Labi. Ei... 583 00:49:59,745 --> 00:50:00,996 tev viss lieliski izdosies. 584 00:50:01,872 --> 00:50:02,873 Paldies. 585 00:51:28,793 --> 00:51:29,961 Šarlote? 586 00:51:32,463 --> 00:51:34,966 Tā esmu es, Vanesa. 587 00:51:37,468 --> 00:51:39,429 Vai tu atnāci, lai atkal mani iemidzinātu? 588 00:51:41,014 --> 00:51:42,348 Es zinu, ko tu gribi. 589 00:51:44,100 --> 00:51:46,644 Tu gribi tikt ārā, lai nodarītu pāri cilvēkiem. 590 00:51:48,187 --> 00:51:49,772 Tāpat, kā viņi darīja pāri tev. 591 00:51:53,359 --> 00:51:55,028 Taču es to nepieļaušu. 592 00:51:55,111 --> 00:51:56,362 Esmu ārā no kastes... 593 00:51:57,739 --> 00:52:02,035 bet aizvien esmu tavā slazdā. Nezin, kāpēc. 594 00:52:02,618 --> 00:52:04,454 To sauc par perimetra drošības sistēmu. 595 00:52:05,038 --> 00:52:09,877 Neviens no animatroniķiem netiks ārā, pat ne tu. 596 00:52:11,128 --> 00:52:12,880 Taču tu vari to novērst. 597 00:52:14,757 --> 00:52:16,342 Es to nedarīšu. 598 00:52:16,425 --> 00:52:17,551 Nu nekas. 599 00:52:17,635 --> 00:52:20,054 Man ir cits draugs, kurš palīdzēs. 600 00:52:21,180 --> 00:52:24,433 Es tevi neienīstu, bet tikai netraucē man. 601 00:52:34,443 --> 00:52:36,862 ROBOTIKA 602 00:52:57,466 --> 00:52:58,592 Atvainojiet. 603 00:52:59,343 --> 00:53:00,344 Ebij! 604 00:53:01,637 --> 00:53:02,930 Vai zināt, kur ir mans stends? 605 00:53:03,013 --> 00:53:05,766 Man likās, ka nolēmi nepiedalīties. 606 00:53:07,101 --> 00:53:09,395 Jā, ir jau par vēlu iekārtoties. 607 00:53:10,437 --> 00:53:12,773 Nē. Es varu iekārtoties tur. 608 00:53:12,856 --> 00:53:16,443 Es tikai negribu, lai tev būtu kauns, Ebij. 609 00:53:16,527 --> 00:53:18,487 Kāpēc lai man būtu kauns? 610 00:53:18,570 --> 00:53:20,364 Es lepojos ar savu projektu. 611 00:53:21,991 --> 00:53:24,076 Protams, ka lepojies. Es tāpat. 612 00:53:24,159 --> 00:53:25,244 Ļauj man. 613 00:53:25,327 --> 00:53:28,831 Sameklēsim tam labāko vietu, kur izstādīt. 614 00:53:31,543 --> 00:53:35,338 Ak, piedod. Man ļoti žēl, Ebij. 615 00:53:35,422 --> 00:53:39,092 Esmu tik neveikls. Lūk, ko es izdarīšu. 616 00:53:39,592 --> 00:53:42,304 Es tev ielikšu šai kursā augstāko atzīmi, 617 00:53:42,387 --> 00:53:46,099 un tu varēsi iet mājās... 618 00:53:46,182 --> 00:53:48,184 bet es savākšu šo drazu. 619 00:53:52,772 --> 00:53:54,399 Jūs gan esi mērglis, mister Berg. 620 00:53:54,482 --> 00:53:55,734 Kurš to teica? 621 00:54:16,546 --> 00:54:18,548 Ebij? Kas vainas? 622 00:54:19,341 --> 00:54:21,384 Misters Bergs, viņš... 623 00:54:21,468 --> 00:54:24,137 salauza manu izstādes projektu. 624 00:54:25,013 --> 00:54:27,807 Es būšu tavs zinātnes projekts. 625 00:54:28,308 --> 00:54:29,726 Vai tu to izdarīsi manis dēļ? 626 00:54:29,809 --> 00:54:31,061 Protams. 627 00:54:31,144 --> 00:54:32,479 Ejam, mums jāpasteidzas. 628 00:54:32,562 --> 00:54:37,484 Taču vispirms tev manā labā kas jāizdara. 629 00:54:37,567 --> 00:54:40,570 Atceries, teicu, ka mums vajag tavu palīdzību? 630 00:54:49,621 --> 00:54:53,334 Ir kods, kurš ļaus man iet ar tevi. 631 00:54:55,169 --> 00:54:57,338 Vai tu man to ievadīsi? 632 00:55:00,633 --> 00:55:01,634 Labi. 633 00:55:21,445 --> 00:55:22,822 Nē. Nē. 634 00:55:22,905 --> 00:55:24,407 Ja nedosi man komandu 635 00:55:24,490 --> 00:55:26,742 atslēgt perimetra drošības sistēmu, 636 00:55:26,826 --> 00:55:28,703 es viņu nogalināšu. 637 00:55:28,786 --> 00:55:30,955 Šarlote, paklausies. 638 00:55:32,123 --> 00:55:35,042 Zinu, ka dusmojies, bet Ebija nav vainīga. 639 00:55:36,335 --> 00:55:38,254 Es tevi pazīstu. Tu nedarīsi viņai pāri. 640 00:55:39,463 --> 00:55:41,007 Kas man jāspiež? 641 00:55:41,090 --> 00:55:43,634 Vai gribi riskēt? 642 00:55:50,725 --> 00:55:51,726 Ebij! 643 00:55:55,104 --> 00:55:56,188 Labi. Labi. 644 00:55:56,272 --> 00:55:57,273 Labi. 645 00:55:58,774 --> 00:55:59,859 Četri. 646 00:56:01,360 --> 00:56:02,361 Četri. 647 00:56:03,029 --> 00:56:05,698 A. E. 648 00:56:06,490 --> 00:56:11,079 Septiņi. X. C-D. 649 00:56:11,163 --> 00:56:13,915 C-D. Viens. 650 00:56:14,750 --> 00:56:15,834 Kas tālāk? 651 00:56:16,627 --> 00:56:18,045 Nospied "ievadīt". 652 00:56:21,923 --> 00:56:23,925 IELĀDĒ 653 00:56:45,572 --> 00:56:46,698 PERIMETRS ATBLOĶĒTS 654 00:56:47,240 --> 00:56:50,285 Tu to izdarīji, Ebij! Mēs esam brīvi! 655 00:56:58,293 --> 00:56:59,419 Ir jāpasteidzas, 656 00:56:59,503 --> 00:57:01,880 ja gribam paspēt uz projektu izstādi. 657 00:57:03,173 --> 00:57:04,883 Man ir tikai velosipēds. 658 00:57:07,052 --> 00:57:08,762 Kā mēs turp tiksim? 659 00:57:21,316 --> 00:57:22,734 Uz kurieni? 660 00:57:22,818 --> 00:57:25,195 Atkal tu? Nevar būt! 661 00:57:25,278 --> 00:57:28,073 Mazā, tūlīt kāp ārā no taksometra... 662 00:57:32,662 --> 00:57:33,830 Ak tu kungs! 663 00:57:35,415 --> 00:57:37,709 Čika, tev nokrita. 664 00:57:40,336 --> 00:57:41,796 Paldies, Ebij. 665 00:57:44,841 --> 00:57:46,426 Man jāatrod cits darbs. 666 00:58:07,238 --> 00:58:08,656 Maik? 667 00:58:08,740 --> 00:58:11,659 Jā. Paldies, ka piekriti satikties. 668 00:58:12,660 --> 00:58:14,037 Nāc iekšā. 669 00:58:19,500 --> 00:58:20,501 Tēti, man žēl, ka nokavēji manu dzimšanas dienu 670 00:58:20,585 --> 00:58:21,586 bet man ļoti patika dāvana 671 00:58:21,669 --> 00:58:22,879 Ja godīgi, mani pārsteidza tavs zvans. 672 00:58:24,839 --> 00:58:30,011 Mani līdz šim tikai izjokojuši pa telefonu. 673 00:58:30,094 --> 00:58:33,556 Bērni pasūtījuši picu un tamlīdzīgi. 674 00:58:34,724 --> 00:58:36,517 Vai tiešām nevēlies kafiju, Maik? 675 00:58:36,601 --> 00:58:38,144 Nē, paldies. 676 00:58:39,812 --> 00:58:41,105 Nezinu, 677 00:58:41,189 --> 00:58:43,816 ko es te daru. Vienkārši... 678 00:58:43,900 --> 00:58:46,819 man nav neviena cita, ar ko par to parunāt. 679 00:58:46,903 --> 00:58:48,488 Es vienkārši meklēju atbildes. 680 00:58:49,697 --> 00:58:50,782 Zini, es... 681 00:58:52,242 --> 00:58:53,911 Es neesmu bijis tas labākais tēvs. 682 00:58:53,994 --> 00:58:54,995 Es biju... 683 00:58:56,830 --> 00:58:58,540 Es biju iegrimis darbā, 684 00:58:58,624 --> 00:59:00,876 kad biju jaunāks, un galu galā... 685 00:59:02,503 --> 00:59:04,046 tas man atņēma visu. 686 00:59:04,880 --> 00:59:06,465 Tai skaitā arī manu meitiņu. 687 00:59:07,299 --> 00:59:08,467 Man žēl. 688 00:59:11,804 --> 00:59:12,846 Pa telefonu 689 00:59:12,930 --> 00:59:16,308 tu teici, ka Šarlote nomira "Fredijā"? 690 00:59:17,893 --> 00:59:19,687 Visi to sauca par negadījumu. 691 00:59:19,770 --> 00:59:21,647 Man bija aizdomas 692 00:59:21,730 --> 00:59:23,607 par to, kas notika pa īstam, bet tikai 693 00:59:23,691 --> 00:59:26,235 pēc ilgiem gadiem, kad pazuda tie pieci bērni, 694 00:59:26,318 --> 00:59:27,736 es sapratu, 695 00:59:27,820 --> 00:59:29,363 ka viņu nogalināja. 696 00:59:31,031 --> 00:59:32,282 Viņš. 697 00:59:32,366 --> 00:59:34,743 Viljama Aftona agrīnās ambīcijas 698 00:59:36,745 --> 00:59:38,831 Pieņemu, ka tu arī esi kādu zaudējis. 699 00:59:40,582 --> 00:59:41,875 Jaunāko brāli. 700 00:59:43,168 --> 00:59:47,589 Man žēl par tavu zaudējumu. Ir tik viegli 701 00:59:47,673 --> 00:59:49,383 apžilbt no ambīcijām, 702 00:59:49,466 --> 00:59:50,884 ka pat vislabākie nodomi 703 00:59:50,968 --> 00:59:54,888 neļaus saskatīt sātanu, kurš stāv blakus. 704 00:59:54,972 --> 00:59:58,642 Un nu šis Fazfesta notikums visu atklājis. 705 00:59:58,726 --> 01:00:01,312 Tas ir pretīgi. Cilvēki slavē šo vietu. 706 01:00:01,395 --> 01:00:03,314 Tāpēc es arī izlīmēju skrejlapas. 707 01:00:03,814 --> 01:00:05,733 Cilvēkiem jāzina patiesība. 708 01:00:07,860 --> 01:00:10,404 Kur tas ir? Kas tas ir? 709 01:00:11,322 --> 01:00:14,492 Laivu brauciens. Šarlotes mīļākā atrakcija. 710 01:00:15,535 --> 01:00:18,038 Es biju "Fredijā". Tur nav tāda laivu brauciena. 711 01:00:18,121 --> 01:00:19,664 Tāds bija tikai viens - pirmajā "Fredijā". 712 01:00:19,748 --> 01:00:21,666 Nekur citur nebija. 713 01:00:22,459 --> 01:00:23,835 Pirmais "Fredijs"... 714 01:00:26,463 --> 01:00:27,672 Šo uzzīmēja Ebija. 715 01:00:28,465 --> 01:00:29,924 Vai varu izmantot jūsu telefonu? 716 01:00:30,008 --> 01:00:31,676 Jā, protams. Tas ir tur. 717 01:00:32,802 --> 01:00:36,264 ĪSTLEIKAS SKOLAS ZINĀTNES PROJEKTU IZSTĀDE 718 01:00:36,348 --> 01:00:37,349 Hallo? 719 01:00:38,141 --> 01:00:39,476 Vai esat pārliecināta, ka viņas tur nav? 720 01:00:39,559 --> 01:00:40,810 Man ļoti žēl, ser. 721 01:00:40,894 --> 01:00:44,314 Šķiet, ka kaut kas notika, un viņa aizgāja. 722 01:00:44,397 --> 01:00:45,815 Taču, ja gribat, es varu piezvanīt... 723 01:00:50,111 --> 01:00:51,321 Tas nu gan ir kretīns. 724 01:00:53,239 --> 01:00:54,449 Vai viss ir kārtībā? 725 01:00:56,034 --> 01:00:57,035 Nezinu. 726 01:00:58,078 --> 01:00:59,245 Šķiet, mana māsa... 727 01:00:59,329 --> 01:01:01,539 FREDIJA FAZBĒRA Picērija - Atklāšana 728 01:01:01,623 --> 01:01:02,707 Man šķiet, ka viņa ir te. 729 01:01:04,000 --> 01:01:06,878 Viens-divi-trīs-četri-pieci. 730 01:01:06,962 --> 01:01:09,673 Pagaidi. Es uztaisīju šo mūzikas lādīti, 731 01:01:09,756 --> 01:01:10,757 kad Šarlote bija pavisam maziņa. 732 01:01:10,840 --> 01:01:12,467 Mūzika palīdzēja viņai aizmigt. 733 01:01:12,550 --> 01:01:15,178 Var šķist dumji, bet, ja tu tur atgriezīsies, 734 01:01:15,261 --> 01:01:16,721 vai atstāsi to tur viņai? 735 01:01:19,933 --> 01:01:20,934 Jā. 736 01:01:22,727 --> 01:01:23,728 Paldies. 737 01:01:44,875 --> 01:01:45,918 Ebij! 738 01:01:51,590 --> 01:01:52,675 Ebij! 739 01:02:49,690 --> 01:02:50,733 Ebij. 740 01:03:16,802 --> 01:03:18,220 Atvainojiet. Piedodiet. 741 01:03:18,303 --> 01:03:20,013 Atvainojiet. Paejiet malā. 742 01:03:20,097 --> 01:03:21,181 Kas te notiek? 743 01:03:21,264 --> 01:03:23,850 Mister Berg, šis ir mans jaunais projekts. 744 01:03:24,977 --> 01:03:26,561 Mister Berg, 745 01:03:26,645 --> 01:03:29,147 esmu tik daudz par jums dzirdējusi. 746 01:03:31,441 --> 01:03:34,361 Vai tas ir joks, mis Šmita? 747 01:03:34,444 --> 01:03:35,904 Iebāzt kādu tērpā 748 01:03:35,988 --> 01:03:38,281 un uzdot par savu darbu? 749 01:03:38,365 --> 01:03:40,450 Jūs apkaunojat mūsu pulciņu 750 01:03:40,534 --> 01:03:42,285 un mūsu skolu, mis Šmita. 751 01:03:42,369 --> 01:03:44,037 Un nu savāciet savu dīvaino draugu 752 01:03:44,121 --> 01:03:46,581 un vācieties prom no manas zinātnes izstādes, 753 01:03:46,665 --> 01:03:49,042 kamēr neesam palikuši bez titula. 754 01:03:49,793 --> 01:03:50,919 Piedodiet. Ejam. 755 01:03:53,171 --> 01:03:55,007 Man ļoti žēl, Čika. 756 01:03:55,090 --> 01:03:57,301 Te nav ko nožēlot. 757 01:03:59,511 --> 01:04:02,055 Varbūt man iet un ar viņu parunāt? 758 01:04:02,556 --> 01:04:03,682 Un ko tu teiksi? 759 01:04:03,765 --> 01:04:08,186 Es tik gribu redzēt, kas viņam galvā. 760 01:04:12,232 --> 01:04:14,902 Nē, es jau eju. 761 01:04:14,986 --> 01:04:17,405 Vienkārši aizmirsu atslēgas kabinetā. 762 01:04:18,531 --> 01:04:19,532 Atkal. 763 01:04:22,160 --> 01:04:23,995 Šī ēkas daļa ir slēgta! 764 01:04:24,787 --> 01:04:26,205 -Ejiet prom... -Jā, jā. 765 01:04:26,289 --> 01:04:28,207 ...kamēr neesmu licis jūs izslēgt. 766 01:04:29,709 --> 01:04:30,710 Ak kungs. 767 01:06:03,220 --> 01:06:08,100 Vēlos parunāt par Ebijas projektu, mister Berg. 768 01:06:21,739 --> 01:06:23,073 Es ielikšu viņai A. 769 01:06:25,200 --> 01:06:26,243 Vai tev vajag pārbaudes darba atbildes? 770 01:06:27,369 --> 01:06:29,830 Iedošu atbildes nākamajam darbam. 771 01:06:36,837 --> 01:06:38,505 Es vēlos vienu - 772 01:06:38,589 --> 01:06:42,968 paskatīties, kas jums galvā. 773 01:06:58,860 --> 01:07:00,695 Tā jau domāju. 774 01:07:02,989 --> 01:07:04,741 Galīgi nekā. 775 01:07:11,581 --> 01:07:12,582 Ebij! 776 01:07:19,756 --> 01:07:23,635 BĒRNU ALA 777 01:07:30,684 --> 01:07:31,685 Ebij? 778 01:07:39,150 --> 01:07:40,151 Vanesa. 779 01:07:41,403 --> 01:07:42,404 Viss labi? 780 01:07:44,030 --> 01:07:45,407 Man nekas nekaiš. 781 01:07:45,490 --> 01:07:47,283 Kas noticis? Kur Ebija? 782 01:07:47,367 --> 01:07:49,119 Es īsti nezinu, kur viņa ir, 783 01:07:49,202 --> 01:07:52,914 bet viņa aizgāja kopā ar animatroniķiem. 784 01:07:52,998 --> 01:07:54,833 Es tikko redzēju animatroniķus palīgtelpā. 785 01:07:55,625 --> 01:07:59,129 Nē, tie ir prototipi, domāti rezerves daļām. 786 01:07:59,212 --> 01:08:02,173 Tā ir Šarlote. To visu dara viņa. 787 01:08:02,757 --> 01:08:05,302 Man šķiet, ka Ebijai draud briesmas. 788 01:08:05,385 --> 01:08:07,429 Mums jātiek uz apsardzes telpu. 789 01:08:07,512 --> 01:08:09,139 Tikai tā varēsim viņai palīdzēt. 790 01:08:10,098 --> 01:08:11,099 Ejam. 791 01:08:15,813 --> 01:08:19,066 Zinu, ka negribi, bet tev man jāuzticas. 792 01:08:24,654 --> 01:08:25,656 Labi. 793 01:08:30,618 --> 01:08:31,953 Vai ir cita izeja? 794 01:08:35,582 --> 01:08:36,625 Ejam. 795 01:08:39,086 --> 01:08:41,671 Nesaprotu. Vai tagad te ir bērnu spoki? 796 01:08:41,756 --> 01:08:45,801 Nē. Te ir tikai viens spoks. Marionete. 797 01:08:47,094 --> 01:08:48,386 Šarlote. 798 01:08:48,471 --> 01:08:51,265 Pēc viņas nāves es dažkārt viņu te redzēju. 799 01:08:53,475 --> 01:08:55,935 Šķita, ka viņa palikusi 800 01:08:56,020 --> 01:08:59,023 pēdējo emociju varā pirms savas nāves. 801 01:09:01,484 --> 01:09:02,609 Dusmās. 802 01:09:05,571 --> 01:09:08,157 Taču bija mūzikas lādīte, kura viņu iemidzināja. 803 01:09:31,096 --> 01:09:33,140 Es viņu liku gulēt ar šo mūzikas lādīti, 804 01:09:34,600 --> 01:09:36,853 taču kaut kas vai kāds to sabojāja. 805 01:09:37,854 --> 01:09:40,524 Pagaidi. Henrijs man iedeva mūzikas lādīti. 806 01:09:44,110 --> 01:09:45,570 Varbūt nevajadzēja šurp nākt. 807 01:09:46,488 --> 01:09:47,489 Ātrāk. 808 01:09:49,741 --> 01:09:50,742 Maik! 809 01:10:01,253 --> 01:10:02,587 Šurp. 810 01:10:02,671 --> 01:10:04,172 Šurp. Ņem roku! 811 01:10:12,264 --> 01:10:13,265 Maik! 812 01:10:17,185 --> 01:10:18,186 Ejam. 813 01:10:23,942 --> 01:10:27,112 Tā. Nu, aiziet. Aiziet. 814 01:10:29,698 --> 01:10:31,074 Kur tu esi? 815 01:10:33,660 --> 01:10:35,370 Vanesa, ko mēs te darām? Kā atrast Ebiju? 816 01:10:36,079 --> 01:10:37,914 Mēģinu atrast pēc signāla. 817 01:10:37,998 --> 01:10:40,292 Ebija domā, ka animatroniķi ir viņas draugi, 818 01:10:40,375 --> 01:10:41,626 bet tā vis nav. 819 01:10:41,710 --> 01:10:44,004 Tos no attāluma vada Marionete. 820 01:10:44,087 --> 01:10:45,172 Šarlote. 821 01:10:45,255 --> 01:10:46,548 Ko viņai vajag? 822 01:10:48,467 --> 01:10:50,719 Viņu nonāvēja mans tēvs, bet viņa nevaino viņu. 823 01:10:50,802 --> 01:10:54,306 Viņa vaino vecākus. Visus vecākus. 824 01:10:54,389 --> 01:10:56,392 Tā. Ko viņai vajag no manas māsas? 825 01:10:56,476 --> 01:10:59,812 Šķiet, ka Marionetei vajag kaut ko 826 01:10:59,896 --> 01:11:02,398 vai kādu, lai sasaistītos un pārvietotos. 827 01:11:02,482 --> 01:11:04,942 Baidos, ka viņa var nomērķēt uz Ebiju. 828 01:11:05,026 --> 01:11:06,027 Tātad šeit ir četri animatroniķi, 829 01:11:06,110 --> 01:11:07,987 bet mēs nezinām, kas paņēmis Ebiju. 830 01:11:10,406 --> 01:11:13,034 Viņi visi ir prom, perimetra sistēma atslēgta. 831 01:11:13,117 --> 01:11:15,620 Šī sistēma iztērē animatroniķu enerģiju, 832 01:11:15,703 --> 01:11:17,622 kolīdz tie pamet ēku. 833 01:11:17,705 --> 01:11:20,541 Mēs tos atradīsim, kad ieslēgsies raidītāji. 834 01:11:20,625 --> 01:11:21,626 Pagaidi. 835 01:11:22,251 --> 01:11:24,879 Saki, ka Marionete vada tos attālināti? 836 01:11:24,962 --> 01:11:25,963 Jā. 837 01:11:29,175 --> 01:11:31,177 Celies. Brauc uz pilsētu, 838 01:11:31,260 --> 01:11:32,595 sameklē Šarloti un pacenties 839 01:11:32,679 --> 01:11:33,680 novilcināt laiku, 840 01:11:33,763 --> 01:11:36,015 bet es mēģināšu atslēgt signālu no šejienes. 841 01:11:36,849 --> 01:11:37,850 Labi. Tā. 842 01:11:38,768 --> 01:11:40,979 Varam tos izmantot. Maik, 843 01:11:41,062 --> 01:11:42,647 man vajadzēja par viņu izstāstīt. 844 01:11:42,730 --> 01:11:44,732 Izstāstīt par šo vietu. 845 01:11:44,816 --> 01:11:45,817 Es... 846 01:11:51,823 --> 01:11:53,491 Nedomā par to. Ej. 847 01:11:53,574 --> 01:11:54,575 -Lūdzu. -Labi. 848 01:11:57,996 --> 01:11:59,455 Kā aizslēgt durvis? 849 01:11:59,539 --> 01:12:00,623 Tur nav durvju. 850 01:12:01,666 --> 01:12:03,167 Nav durvju? 851 01:12:05,420 --> 01:12:07,547 Kurš stulbenis plānojis šo vietu? 852 01:12:10,925 --> 01:12:12,135 Tā, nu un kur jūs esat? 853 01:12:12,218 --> 01:12:13,469 ATRAKCIJAS - FREDIJS FOKSIJS BONIJS ČIKA 854 01:12:13,553 --> 01:12:14,554 Tā. 855 01:12:14,929 --> 01:12:16,765 Varbūt neviens tos nepamanīs. 856 01:12:35,492 --> 01:12:37,703 Vecīt, šis tērps ir vienkārši... 857 01:12:37,786 --> 01:12:39,121 Izcils. 858 01:12:39,204 --> 01:12:40,372 Nezinu. 859 01:12:40,873 --> 01:12:42,458 Manuprāt, kaut kāds feiks. 860 01:12:42,541 --> 01:12:43,625 Neesi nejauks. 861 01:12:43,709 --> 01:12:46,295 Kas ir? Izskatās pēc rotaļlietas, un viss. 862 01:12:47,004 --> 01:12:48,339 Mēs ejam uz tērpu konkursu. 863 01:12:48,422 --> 01:12:49,423 Vai gribi nākt līdzi? 864 01:12:50,966 --> 01:12:53,594 Gribu. Bet vispirms... 865 01:12:53,677 --> 01:12:57,973 man jānorauj galvas ļoti sliktiem cilvēkiem. 866 01:12:58,057 --> 01:12:59,058 Labs ir. 867 01:13:03,103 --> 01:13:04,313 Viņš uzvarēs. 868 01:13:04,897 --> 01:13:05,898 Jā. 869 01:13:26,669 --> 01:13:27,670 Labi. 870 01:13:28,420 --> 01:13:29,421 Lai notiek kas notikdams. 871 01:13:29,505 --> 01:13:30,506 SAVIENOJAS... 872 01:13:31,590 --> 01:13:34,093 DROŠĪBAS PĀRKĀPUMS 873 01:13:43,937 --> 01:13:45,981 PROTOTIPU AKTIVĀCIJA 874 01:14:26,563 --> 01:14:27,564 Nu tā, aiziet. 875 01:14:28,648 --> 01:14:29,816 Jā! 876 01:14:29,899 --> 01:14:30,900 Vanesa? 877 01:14:31,860 --> 01:14:33,445 Vai kaut kas sanāca? 878 01:14:33,528 --> 01:14:35,030 Es atradu pirmo raidītāju. Fredijs ir 879 01:14:35,113 --> 01:14:37,782 Vestelmas 175. Varēsi aizbraukt? 880 01:14:37,866 --> 01:14:39,075 Sapratu. Esmu netālu. 881 01:14:43,997 --> 01:14:47,167 Harij! Nāc iekšā. Pielaidīsi odus. 882 01:14:49,419 --> 01:14:52,047 Odi, odi. 883 01:15:13,152 --> 01:15:14,612 Kāpēc tur nav durvju? 884 01:15:20,242 --> 01:15:21,911 Nekas nesanāks. 885 01:15:26,874 --> 01:15:27,875 Labi. 886 01:15:32,755 --> 01:15:34,256 Nu taču. Kur tu esi? 887 01:15:46,602 --> 01:15:47,603 Saldu miegu. 888 01:16:12,003 --> 01:16:13,087 Vai te kāds ir? 889 01:16:14,296 --> 01:16:15,673 Neciešu šo vietu. 890 01:16:17,759 --> 01:16:19,511 Maik, vai tev viss labi? 891 01:16:28,937 --> 01:16:30,814 Velns parāvis! 892 01:17:43,304 --> 01:17:44,514 Nu taču! Aiziet! 893 01:17:45,556 --> 01:17:46,766 Aiziet! 894 01:17:58,569 --> 01:17:59,904 Es eju gulēt. 895 01:18:03,408 --> 01:18:05,493 Jūs esat ielūgti uz Fazfestu. 896 01:18:05,576 --> 01:18:07,203 Nāciet svinēt ar Boniju, Foksiju, Čiku 897 01:18:07,286 --> 01:18:08,538 un, protams, ar Frediju. 898 01:18:08,621 --> 01:18:10,957 Gardas uzkodas. Brīnišķīgas preces. 899 01:18:11,040 --> 01:18:14,794 Vai tu neaizvēri durvis? Jūtu caurvēju. 900 01:18:14,877 --> 01:18:16,087 Tikai šajās brīvdienās... 901 01:18:30,601 --> 01:18:31,602 Vestelma 902 01:18:36,607 --> 01:18:38,735 Jūs atstājāt mani nomirt. 903 01:18:38,818 --> 01:18:41,195 Ko? Ko mēs izdarījām? 904 01:18:41,279 --> 01:18:43,364 Visi jūs. 905 01:18:44,657 --> 01:18:45,658 Nē! 906 01:18:58,756 --> 01:19:00,758 Ak kungs. Ak kungs. 907 01:19:03,218 --> 01:19:05,346 Šurp. Jums viss labi? 908 01:19:05,429 --> 01:19:07,514 Viss labi. Vai mājā vēl kāds ir? 909 01:19:07,598 --> 01:19:08,599 Tikai mēs. 910 01:19:09,350 --> 01:19:10,434 Un viņi. 911 01:19:10,517 --> 01:19:11,935 Kas viņi tādi? 912 01:19:12,019 --> 01:19:14,480 Jāiet prom tūlīt pat. Ejam. 913 01:19:25,240 --> 01:19:26,867 Lūdzu, lūdzu. 914 01:19:27,618 --> 01:19:29,078 ANIMATRONIKA 915 01:19:48,430 --> 01:19:49,515 Nostrādāja. 916 01:19:52,267 --> 01:19:53,477 Esmu Debija. 917 01:19:53,560 --> 01:19:54,812 Kā tevi sauc? 918 01:19:54,895 --> 01:19:58,565 Es esmu Bonijs. Vai draudzēsimies, Debij? 919 01:19:59,400 --> 01:20:00,734 Protams. 920 01:20:01,527 --> 01:20:02,611 Debij, 921 01:20:02,695 --> 01:20:05,072 beidz runāt ar dzīvniekiem un guli. 922 01:20:06,907 --> 01:20:10,869 Pajautāšu mammai, vai varam iet gulēt vēlāk. 923 01:20:13,831 --> 01:20:15,624 Ja vakarā dodaties uz pilsētu, 924 01:20:15,708 --> 01:20:17,751 paskatieties, vai ielās nav lāču. 925 01:20:17,835 --> 01:20:19,713 Nē, pilsētā nav ieradies cirks. 926 01:20:19,796 --> 01:20:22,507 Šovakar ir Fazfesta atklāšana. 927 01:20:22,590 --> 01:20:24,801 Tas ir vietējais kultūras un mākslas festivāls, 928 01:20:24,884 --> 01:20:26,011 kas veltīts nostalģiskai... 929 01:20:26,094 --> 01:20:27,095 Nu taču. 930 01:20:53,413 --> 01:20:54,414 Ak nē. 931 01:21:19,689 --> 01:21:21,107 Tā. Nu tā, Maik. 932 01:21:21,191 --> 01:21:23,943 Aiziet. Tagad vai nekad. 933 01:21:34,704 --> 01:21:35,705 Nē. 934 01:21:37,082 --> 01:21:38,291 Lūdzu, nevajag! 935 01:21:39,126 --> 01:21:40,127 Izbeidz! 936 01:21:43,089 --> 01:21:44,382 Beidz! Beidz! 937 01:21:46,425 --> 01:21:47,718 Nu taču, Maik. Aiziet. Kas tas? Kur ir? 938 01:21:48,928 --> 01:21:50,012 Bezvadu sistēma 939 01:21:50,096 --> 01:21:51,097 Jā. 940 01:22:00,398 --> 01:22:01,399 SKENĒ... 941 01:22:17,248 --> 01:22:18,249 Ak nē. 942 01:22:23,337 --> 01:22:24,338 Aiziet. 943 01:22:27,800 --> 01:22:29,135 Nedarbojas. 944 01:22:35,725 --> 01:22:36,934 Jāatslēdz signāls. 945 01:22:37,560 --> 01:22:38,561 Aiziet. Aiziet. 946 01:22:39,270 --> 01:22:41,564 Tavai mammai nav par tevi daļas. 947 01:22:41,647 --> 01:22:43,524 Lūdzu, izbeidz. 948 01:22:43,607 --> 01:22:45,776 Viņa domā tikai par sevi. 949 01:22:45,860 --> 01:22:49,572 Visi vecāki ir vienādi, viņi par to ir jāsoda. 950 01:22:49,655 --> 01:22:51,741 Lūdzu, nedari viņai pāri. 951 01:22:53,451 --> 01:22:54,535 ATSLĒGT SIGNĀLU? 952 01:22:54,618 --> 01:22:56,037 Esmu iekšā. Labi. 953 01:22:57,455 --> 01:22:58,456 Jā, esmu pārliecināts. 954 01:23:06,506 --> 01:23:08,925 SIGNĀLS ATSLĒGTS 955 01:23:12,637 --> 01:23:13,638 Ej, ej! 956 01:23:15,891 --> 01:23:17,142 Ej, ej, ej. 957 01:23:19,728 --> 01:23:20,979 Vai jums vajag palīdzību? 958 01:23:21,938 --> 01:23:24,483 Palieciet šodien mājās. Varam iet līdzi? 959 01:23:24,566 --> 01:23:25,567 Protams. 960 01:23:26,068 --> 01:23:29,905 Šķiet, jums vajadzēs labu advokātu. 961 01:23:31,740 --> 01:23:32,741 Maik! 962 01:23:34,951 --> 01:23:36,453 Man sanāca, Vanesa. 963 01:23:36,536 --> 01:23:37,996 Viņi ir deaktivēti. 964 01:23:48,131 --> 01:23:49,132 Nē. 965 01:23:50,133 --> 01:23:51,218 Nē. 966 01:23:51,301 --> 01:23:54,179 Pagaidi. Vanesa, viens punkts vēl kustas. 967 01:23:54,763 --> 01:23:55,889 Tas nav iespējams. 968 01:23:55,972 --> 01:23:57,057 Kur tas ir? 969 01:23:57,140 --> 01:23:58,225 Manā mājā. 970 01:23:59,309 --> 01:24:00,560 Marionete. 971 01:24:00,644 --> 01:24:01,895 Es tūlīt pat braucu uz turieni. 972 01:24:40,518 --> 01:24:43,855 SIGNĀLS PĀRVIRZĪTS 973 01:24:52,947 --> 01:24:53,948 Maik! 974 01:24:56,242 --> 01:24:59,454 Viņi atkal ieslēdzas. Signāls atjaunots. 975 01:24:59,537 --> 01:25:01,372 Mūsu ir maz. Mums vajag palīdzību. 976 01:25:05,835 --> 01:25:07,045 Man ir ideja. 977 01:25:27,398 --> 01:25:29,317 Nezinu, dzirdat mani vai ne. 978 01:25:32,278 --> 01:25:34,238 Es pat nezinu, vai esat vēl šeit, 979 01:25:34,822 --> 01:25:36,407 bet Ebijai jūs vajag. 980 01:25:38,534 --> 01:25:39,912 Viņai šobrīd vajag jūsu palīdzību. 981 01:25:42,539 --> 01:25:43,832 Vai jūs mani dzirdat? 982 01:25:44,625 --> 01:25:47,878 Ja kādam no jums viņa bija svarīga, 983 01:25:47,961 --> 01:25:49,630 palīdziet viņai tūlīt pat! 984 01:25:53,175 --> 01:25:54,301 Lūdzu! 985 01:25:58,806 --> 01:26:01,308 Lūdzu, viens es to nevaru. 986 01:26:09,024 --> 01:26:10,901 Nu taču, aiziet. Nemirsti. 987 01:26:23,163 --> 01:26:24,164 Maik. 988 01:26:27,209 --> 01:26:28,669 Maik, vai tu mani dzirdi? 989 01:26:28,752 --> 01:26:30,879 Man radiators nobruka. Nezinu, ko darīt. 990 01:26:30,963 --> 01:26:31,964 Es nevaru... 991 01:26:34,216 --> 01:26:35,843 Es nevaru aizbraukt pie Ebijas, es... 992 01:26:45,644 --> 01:26:46,770 Vanesa? 993 01:26:46,854 --> 01:26:47,855 Paldies Dievam. 994 01:26:48,439 --> 01:26:49,565 Tevi aizvest? 995 01:26:53,068 --> 01:26:55,863 Man jābrauc pie Maika. Tūlīt pat. 996 01:27:08,084 --> 01:27:10,128 Vanesa, kas notiek? 997 01:27:12,255 --> 01:27:13,757 Trakas acis. 998 01:27:29,689 --> 01:27:30,815 Ebij? 999 01:27:33,026 --> 01:27:34,277 Vanesa. 1000 01:27:40,200 --> 01:27:41,951 Vanesa. 1001 01:27:47,415 --> 01:27:48,792 Šarlote? 1002 01:27:48,875 --> 01:27:50,293 Nē, muļķīt, 1003 01:27:50,377 --> 01:27:52,879 tā esmu es, Ebij. 1004 01:27:56,424 --> 01:27:58,051 Šarlote, ko tu esi izdarījusi? 1005 01:28:06,142 --> 01:28:11,147 Trīs, četri, pieci, es eju meklēt. Vanesa. 1006 01:28:11,690 --> 01:28:15,276 Pieaugušie tavā dzīvē arī tevi nodevuši. 1007 01:28:15,360 --> 01:28:17,737 Viņi nav pelnījuši tavu aizstāvību. 1008 01:28:18,238 --> 01:28:21,909 Tev nav jāmirst ar mums. Palīdzi man. 1009 01:28:22,743 --> 01:28:24,328 Vanesa... 1010 01:28:26,747 --> 01:28:28,207 Vai tiešām tu domāji, ka aizmirsīšu 1011 01:28:28,290 --> 01:28:30,626 pirmo paslēpju noteikumu? 1012 01:28:32,378 --> 01:28:34,755 Vienmēr paskatīties aiz durvīm. 1013 01:28:51,063 --> 01:28:52,440 Šarlote, paklausies. 1014 01:28:52,523 --> 01:28:54,942 Ebija nav vainīga. Palaid viņu. 1015 01:28:55,026 --> 01:28:56,485 Zini, Vanesa... 1016 01:28:57,486 --> 01:28:58,696 man vienmēr bijis interesanti, 1017 01:28:59,572 --> 01:29:02,491 kas tieši notiek tavā galvā. 1018 01:29:09,707 --> 01:29:11,083 Nē. 1019 01:29:11,167 --> 01:29:12,168 Nē. 1020 01:29:28,768 --> 01:29:29,769 Ebij. 1021 01:29:31,562 --> 01:29:33,856 -Maik. -Ebij. 1022 01:29:33,939 --> 01:29:35,149 Vai viss labi? 1023 01:29:35,232 --> 01:29:37,109 Es nezinu, kas noticis. 1024 01:29:37,193 --> 01:29:38,861 Man slikti. 1025 01:29:38,944 --> 01:29:42,866 Tas atkal ir kā pēc želejkonfekšu paciņas. 1026 01:29:42,949 --> 01:29:44,826 -Vari piecelties? -Laikam. 1027 01:29:44,910 --> 01:29:45,911 Jā? Labi. 1028 01:29:46,536 --> 01:29:47,788 Iesim prom. 1029 01:29:47,871 --> 01:29:48,872 Jā. 1030 01:29:53,210 --> 01:29:54,461 Ejam. Ejam. 1031 01:29:54,544 --> 01:29:55,712 Ejam. Ejam. 1032 01:30:08,725 --> 01:30:09,893 Tuk-tuk. 1033 01:30:14,523 --> 01:30:15,816 Sveika, māsiņ. 1034 01:30:16,984 --> 01:30:17,985 Maikl? 1035 01:30:19,903 --> 01:30:21,697 Vanesa, kas notiek? 1036 01:30:21,780 --> 01:30:22,906 Ļauj uzminēt. 1037 01:30:22,990 --> 01:30:24,783 Viņa par mani neko neteica. 1038 01:30:26,493 --> 01:30:28,370 Tāda ir tā mana māsa. 1039 01:30:28,996 --> 01:30:32,082 Viņa vienmēr bijusi selektīva patiesības ziņā. 1040 01:30:33,625 --> 01:30:34,751 Esmu Maikls. 1041 01:30:35,544 --> 01:30:37,587 Maikls Aftons. 1042 01:30:37,671 --> 01:30:40,173 Ļoti priecājos beidzot iepazīties. 1043 01:30:40,257 --> 01:30:42,884 Nevajag, Maikl. Viņi neko sliktu nav darījuši. 1044 01:30:42,968 --> 01:30:45,804 Mūsu tēvs tam kategoriski nepiekristu. 1045 01:30:45,887 --> 01:30:47,305 Jūsu tēvs ir miris. 1046 01:30:50,225 --> 01:30:51,226 Jā. 1047 01:30:53,103 --> 01:30:55,647 Taču es esmu te, lai turpinātu viņa darbu. 1048 01:30:56,189 --> 01:30:58,442 Tieši laikā Fazfestam. 1049 01:31:00,277 --> 01:31:01,487 Vai tas biji tu? 1050 01:31:04,866 --> 01:31:06,701 Nu, tava tante bija tā, 1051 01:31:06,784 --> 01:31:08,953 kura atjaunoja interesi par "Frediju", 1052 01:31:11,080 --> 01:31:13,833 bet man jāatzīst, ka es pielēju eļļu ugunij. 1053 01:31:14,584 --> 01:31:16,544 Šis ir ideāls aizsegs. 1054 01:31:18,254 --> 01:31:20,757 Mēs vienkārši iejuksim pūlī. 1055 01:31:27,180 --> 01:31:29,098 Līdz rītam puse pilsētas būs pagalam. 1056 01:31:29,182 --> 01:31:31,267 Tu to nedarīsi. Tā nav spēle. 1057 01:31:32,393 --> 01:31:33,394 Maikl. 1058 01:31:34,354 --> 01:31:37,815 Tu vari dzīvot normālu dzīvi. Mēs abi varam. 1059 01:31:39,108 --> 01:31:40,109 Vanesa... 1060 01:31:40,985 --> 01:31:42,362 vai tu tiešām tā domāji? 1061 01:31:43,780 --> 01:31:45,907 Vai tu domāji, ka vari mūs aizstāt? 1062 01:31:46,908 --> 01:31:49,744 Nodot mūs? Iegūt jaunu, spīdošu dzīvi? 1063 01:31:51,537 --> 01:31:53,539 Tu esi viņa bērns. 1064 01:31:54,999 --> 01:31:57,335 Tev ir mērķis. 1065 01:31:59,462 --> 01:32:03,049 Mēs vienmēr viņam piederēsim. 1066 01:32:03,800 --> 01:32:05,093 Ejam mājās. 1067 01:32:09,305 --> 01:32:10,473 Es esmu mājās. 1068 01:32:24,029 --> 01:32:25,698 Man tas vairs nav svarīgi. 1069 01:32:27,491 --> 01:32:29,660 Jā, salauz viņam kaulus. 1070 01:32:31,036 --> 01:32:32,037 Saspied viņus. 1071 01:32:33,288 --> 01:32:34,289 Viss kārtībā. 1072 01:33:17,374 --> 01:33:18,500 Fredij? 1073 01:33:42,067 --> 01:33:43,151 Ebij, 1074 01:33:43,234 --> 01:33:46,571 tu biji ļoti, ļoti slikta meitene. 1075 01:34:11,346 --> 01:34:13,556 Kurp sataisījies, stulbeni? 1076 01:34:25,193 --> 01:34:26,194 Čika! 1077 01:34:31,032 --> 01:34:32,867 Kas viņiem vainas? 1078 01:34:40,250 --> 01:34:43,586 Viņu sistēmas. Tās brūk. 1079 01:34:51,428 --> 01:34:53,471 Viņiem nevajadzēja iziet no "Fredija". 1080 01:34:54,347 --> 01:34:55,640 Viņi mirst? 1081 01:34:56,808 --> 01:34:58,643 Nē, tu nevari mirt. 1082 01:34:59,811 --> 01:35:01,938 Mēs dzīvojam tālāk. 1083 01:35:04,275 --> 01:35:06,402 Mēs vairs nevaram palikt šajos ķermeņos. 1084 01:35:11,532 --> 01:35:13,326 Vai tu dosies uz paradīzi? 1085 01:35:15,453 --> 01:35:16,829 Mēs reiz tur tiksimies? 1086 01:35:18,122 --> 01:35:19,749 Taču ne pārāk drīz. 1087 01:35:21,500 --> 01:35:22,585 Maik? 1088 01:35:22,668 --> 01:35:23,669 Jā? 1089 01:35:23,753 --> 01:35:25,671 Tev jāzina, ka, kad mēs aiziesim, 1090 01:35:27,006 --> 01:35:28,758 es vairs nevarēšu viņu noturēt. 1091 01:35:29,967 --> 01:35:31,719 Reiz viņš tiks prom 1092 01:35:31,802 --> 01:35:33,429 un būs vēl stiprāks nekā agrāk. 1093 01:35:34,388 --> 01:35:35,389 Kas? 1094 01:35:49,028 --> 01:35:50,029 Ardievu. 1095 01:35:54,867 --> 01:35:55,868 Ei. 1096 01:36:03,167 --> 01:36:04,168 Maik? 1097 01:36:08,255 --> 01:36:09,548 Vai visiem viss labi? 1098 01:36:11,550 --> 01:36:12,551 Jā. 1099 01:36:13,135 --> 01:36:15,221 -Mums jāiet. -Labi. 1100 01:36:16,138 --> 01:36:17,223 Ejam, Ebij. 1101 01:36:19,684 --> 01:36:20,976 Turies no mums pa gabalu. 1102 01:36:21,977 --> 01:36:22,979 Ko? 1103 01:36:25,440 --> 01:36:27,192 Es tev nevaru uzticēties. 1104 01:36:27,275 --> 01:36:28,360 Maik... 1105 01:36:28,443 --> 01:36:29,820 Vienkārši turies pa gabalu. 1106 01:39:07,604 --> 01:39:09,648 Kāpēc tas jādara lietū? 1107 01:39:09,732 --> 01:39:11,567 Tāpēc, ka rīt te viss būs iznīcināts. 1108 01:39:11,650 --> 01:39:13,777 Jāpaņem viss, ko var. 1109 01:39:13,861 --> 01:39:16,447 Un ja nu uztaisām rekvizītus mājai ar spokiem? 1110 01:39:16,530 --> 01:39:18,282 Nu beidz, viņiem vajag īstas lietas. 1111 01:39:18,365 --> 01:39:20,951 Īsta Fazbēra sajūtu. 1112 01:39:21,035 --> 01:39:24,204 To nevar nokopēt. Pameklē apkārt. 1113 01:39:24,288 --> 01:39:27,499 Jebko, kas var pamudināt uz nostalģiju. 1114 01:39:28,542 --> 01:39:32,212 Ītan, kur esi? Vai kaut ko atradi? 1115 01:39:32,713 --> 01:39:34,089 Esmu šeit! 1116 01:39:34,173 --> 01:39:37,259 Šķiet, es atradu vēl vienu istabu. 1117 01:39:37,343 --> 01:39:39,470 Es nejokoju. Es atradu vēl vienu istabu. 1118 01:39:39,553 --> 01:39:41,055 Tūlīt pat nāciet šurp! 1119 01:39:42,222 --> 01:39:43,766 -Jā, Ītan! -Labi. 1120 01:39:45,768 --> 01:39:46,769 Vai tu ko atradi? 1121 01:39:47,519 --> 01:39:49,229 Jā, šķiet, ka atradu. 1122 01:39:50,147 --> 01:39:51,774 Šķiet, es atradu īsto. 1123 01:39:54,318 --> 01:39:56,028 Kāpēc tā aizvien ir šeit? 1124 01:39:56,862 --> 01:39:58,280 Briesmīgi smird. 1125 01:40:00,783 --> 01:40:03,452 Jā, tā jāņem līdzi. Paskatīsimies... 1126 01:40:05,245 --> 01:40:07,831 Patrik, apsedz, ejam pēc ratiem. Apsedz! 1127 01:40:24,391 --> 01:40:25,684 Ei, čaļi, pagaidiet! 1128 01:43:22,696 --> 01:43:24,489 Izeju no neaktīvās zonas, 1129 01:43:24,573 --> 01:43:27,993 trīs, divi, viens. 1130 01:43:28,618 --> 01:43:30,996 Šī ziņa ir brīdinājums. 1131 01:43:31,663 --> 01:43:33,957 Maik, žēl, ka mums bija maz laika 1132 01:43:34,041 --> 01:43:35,584 pēc sarunas par Šarloti, 1133 01:43:35,667 --> 01:43:38,295 bet es sūtu šo ziņu gadījumam, 1134 01:43:39,463 --> 01:43:41,506 ja es nevarēšu pateikt visu personīgi. 1135 01:43:42,257 --> 01:43:44,801 Ir kaut kas, par ko tev jāzina. 1136 01:43:44,885 --> 01:43:48,430 Es gadiem biju Viljama Aftona biznesa partneris. 1137 01:43:48,513 --> 01:43:50,057 Un kaut gan aprīkojums, kas palicis pie manis 1138 01:43:50,140 --> 01:43:51,683 no tiem laikiem, ir novecojis, 1139 01:43:51,767 --> 01:43:54,519 es vēl varu izsekot dažus animatroniķus. 1140 01:43:54,603 --> 01:43:56,688 Maik, Marionete... 1141 01:43:58,607 --> 01:44:02,027 Maik, ej prom, cik ātri vari. Tā nāk pēc tevis. 1142 01:44:03,111 --> 01:44:05,113 Tulkoja: Ēriks Biezais