1
00:00:18,018 --> 00:00:19,311
Sveicu atpakaļ.
2
00:00:22,814 --> 00:00:25,525
Dāmas un kungi, zēni un meitenes...
3
00:00:26,651 --> 00:00:28,194
vai esat gatavi sākt šovu?
4
00:00:28,278 --> 00:00:31,740
-Jā!
-Vai esat gatavi sākt šovu?
5
00:00:31,823 --> 00:00:33,533
Jā!
6
00:00:34,701 --> 00:00:37,495
Neaizmirstiet palikt līdz beigām,
7
00:00:37,579 --> 00:00:41,249
būs liels pārsteigums.
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,710
Sākam!
9
00:00:45,670 --> 00:00:47,255
Skaitiet reizē ar mani.
10
00:00:47,756 --> 00:00:52,177
Desmit, deviņi, astoņi, septiņi,
11
00:00:52,761 --> 00:00:56,056
seši, pieci, četri,
12
00:00:56,139 --> 00:00:59,601
trīs, divi, viens!
13
00:00:59,684 --> 00:01:01,311
Šovs sākas!
14
00:01:01,394 --> 00:01:03,980
PIECAS NAKTIS PIE FREDIJA 2
15
00:01:49,235 --> 00:01:50,528
Vai tu taisies te sēdēt,
16
00:01:50,611 --> 00:01:51,988
līdz atvērsies lūka?
17
00:01:52,071 --> 00:01:54,532
Liec viņu mierā.
Viņa tā dara katru reizi.
18
00:01:55,491 --> 00:01:56,492
Ejam.
19
00:02:02,206 --> 00:02:04,875
Šķiet, tev derētu Freddy Fazcola.
20
00:02:09,839 --> 00:02:12,383
Fui. Garšo pēc benzīna.
21
00:02:15,553 --> 00:02:17,054
Tā tik drīz nerādīsies.
22
00:02:17,597 --> 00:02:20,224
Varbūt nāksi pie galda
un pasēdēsi ar mums?
23
00:02:20,308 --> 00:02:23,853
Mani tur negrib. Neviens negrib.
24
00:02:23,936 --> 00:02:27,023
Tev vienkārši nav paveicies.
Taču būs labāk.
25
00:02:30,151 --> 00:02:32,528
Es varu paļauties tikai uz viņu.
26
00:02:33,279 --> 00:02:35,616
Mani atbalsta tikai viņa vien.
27
00:02:36,366 --> 00:02:38,952
Tā lieta tur lejā
28
00:02:39,036 --> 00:02:41,705
nav kaut kāds sargājošs gars
29
00:02:41,788 --> 00:02:43,332
vai vēl kaut kas,
30
00:02:43,957 --> 00:02:45,500
un tas nekur nepazudīs,
31
00:02:45,584 --> 00:02:47,794
pat ja vispirms
apēdīsi kūkas gabaliņu.
32
00:02:47,878 --> 00:02:50,339
Daudz laimes tev
33
00:02:50,923 --> 00:02:53,675
Daudz laimes!
34
00:03:19,826 --> 00:03:21,078
Palīdziet zēnam!
35
00:03:21,161 --> 00:03:22,162
Saki saviem vecākiem.
36
00:03:22,245 --> 00:03:24,039
-Kaut kas nav labi.
-Pasaki vecākiem.
37
00:03:27,709 --> 00:03:29,253
Kungs, tur kādam
vajag palīdzību.
38
00:03:29,336 --> 00:03:30,545
-Ne tagad.
-Lūdzu!
39
00:03:30,629 --> 00:03:31,713
Ne tagad.
40
00:03:31,797 --> 00:03:33,465
Vai man kāds palīdzēs?
41
00:03:34,758 --> 00:03:36,009
Zēnam vajag palīdzību.
42
00:03:36,093 --> 00:03:38,136
-Palīdziet.
-Piedod. Pieaugušie runā.
43
00:03:38,220 --> 00:03:39,221
Skrien prom.
44
00:03:41,723 --> 00:03:42,933
Šarlote...
45
00:03:43,016 --> 00:03:44,017
nevajag.
46
00:07:09,726 --> 00:07:12,437
Picērija tiek pārbaudīta
47
00:07:12,520 --> 00:07:16,024
FAZBĒRA PICĒRIJĀ NOMIRST MEITENE
48
00:07:25,367 --> 00:07:28,495
NELAIMES GADĪJUMĀ VAINO MEITENI
49
00:07:40,048 --> 00:07:42,509
AIZDOMAS PAR APZINĀTĀM DARBĪBĀM
50
00:07:45,387 --> 00:07:47,681
"Fazbērs" visu noliedz,
izsaka "līdzjūtību"
51
00:07:47,764 --> 00:07:49,391
NO "FAZBĒRA" NOŅEM AIZDOMAS
52
00:07:49,474 --> 00:07:52,060
BĒRNS IEGĀJIS DIENESTA TELPĀS
53
00:07:54,604 --> 00:07:58,150
Bērni skumst pēc Fredija,
īpaši pēc Marionetes
54
00:08:12,206 --> 00:08:13,207
SLĒGTS PAVISAM
55
00:08:13,291 --> 00:08:14,292
IEMĪĻOTO PICĒRIJU VAIRS NEATVĒRS
56
00:08:14,375 --> 00:08:15,376
PĒC TRAĢISKAJIEM NOTIKUMIEM
57
00:08:21,799 --> 00:08:23,050
Veidots pēc videospēļu sērijas
58
00:08:23,134 --> 00:08:24,218
"Piecas naktis pie Fredija",
Skots Koutons
59
00:08:24,594 --> 00:08:29,765
Jaunā picērija solās būt
"Lielāka, labāka"
60
00:08:42,527 --> 00:08:47,992
PĒC 20 GADIEM
61
00:08:50,244 --> 00:08:51,370
Hallo?
62
00:08:51,454 --> 00:08:52,580
Sveika, šeit es.
63
00:08:52,663 --> 00:08:55,541
Maik. Cik pulkstenis?
64
00:08:55,625 --> 00:08:58,085
Ai, ir agrs. Piedod.
65
00:08:58,169 --> 00:08:59,920
-Vai pamodināju?
-Nē.
66
00:09:00,004 --> 00:09:02,924
Tas ir, jā, pamodināji...
67
00:09:04,467 --> 00:09:06,510
bet es slikti gulēju.
68
00:09:06,594 --> 00:09:08,220
Atkal slikti sapņi vai...
69
00:09:08,304 --> 00:09:09,805
Šķiet, ka man neveicas.
70
00:09:11,223 --> 00:09:12,558
Vai varu kaut kā palīdzēt?
71
00:09:12,642 --> 00:09:13,768
Nē, man viss labi.
72
00:09:13,851 --> 00:09:16,354
Kā klājas? Ebija aizgāja uz skolu?
73
00:09:17,481 --> 00:09:20,025
Vēl ne. Viņa ir kaut kur tepat.
74
00:09:20,567 --> 00:09:22,110
Drīz atnāks Džeremaija, palīdzēs
75
00:09:22,194 --> 00:09:23,904
nokrāsot jauno māju.
76
00:09:23,987 --> 00:09:24,988
Lieliski.
77
00:09:25,614 --> 00:09:26,615
Es tikai gribēju zināt,
78
00:09:26,698 --> 00:09:28,450
vai mūsu vakariņas vēl spēkā.
79
00:09:29,117 --> 00:09:30,827
Jā. Jā,
80
00:09:30,911 --> 00:09:31,912
protams.
81
00:09:32,412 --> 00:09:33,914
Būs jauki kaut kur aiziet.
82
00:09:36,083 --> 00:09:38,085
Man jāiet. Tad jau tiksimies vēlāk.
83
00:09:38,168 --> 00:09:39,544
-Labi. Atā.
-Labi. Atā.
84
00:09:45,259 --> 00:09:46,802
Vai tu jau esi viņu noskūpstījis?
85
00:09:47,636 --> 00:09:48,762
Nē.
86
00:09:48,845 --> 00:09:51,390
Ebsa, tas tā nav.
Mēs esam tikai draugi.
87
00:09:52,099 --> 00:09:53,517
Kāpēc tad ejat uz randiņu?
88
00:09:54,518 --> 00:09:55,602
Tas nav randiņš.
89
00:09:55,686 --> 00:09:57,020
Kāpēc tad es nevaru iet līdzi?
90
00:09:57,813 --> 00:09:59,064
Tāpēc ka nevari.
91
00:10:00,107 --> 00:10:01,316
Tā jau es domāju.
92
00:10:03,110 --> 00:10:04,194
Ebij!
93
00:10:04,278 --> 00:10:07,072
Šausmas Ebitvilā, Ebstere.
94
00:10:07,155 --> 00:10:08,156
Sveika.
95
00:10:09,116 --> 00:10:11,410
Kā iet? Tu jau audz kā nezāle.
96
00:10:11,493 --> 00:10:12,786
Man jāskrien.
97
00:10:12,869 --> 00:10:14,204
Vai tiešām negribi palikt krāsot?
98
00:10:14,288 --> 00:10:15,289
Es ar tevi samainītos vietām.
99
00:10:16,290 --> 00:10:18,542
Paldies, bet skolā to pamanītu.
100
00:10:18,625 --> 00:10:20,502
-Droši vien.
-Atā!
101
00:10:20,585 --> 00:10:22,462
-Tiksimies vēlāk.
-Braison.
102
00:10:22,546 --> 00:10:24,798
Braison, pagaidi. Tev izkrita.
103
00:10:25,716 --> 00:10:27,342
Zini, viņa ir laba meitene.
104
00:10:27,426 --> 00:10:29,761
Jā. Viņai ir ļoti laba sirds.
105
00:10:29,845 --> 00:10:30,846
Nu?
106
00:10:31,597 --> 00:10:33,682
Tad tu vēlāk iesi uz
randiņu ar Vanesu?
107
00:10:34,516 --> 00:10:35,684
Tas nav randiņš.
108
00:10:35,767 --> 00:10:38,896
Divi pieaugušie paēdīs kopā vakariņas.
109
00:10:42,942 --> 00:10:45,820
Paklau, es jums vēlu lielu laimi.
110
00:10:46,404 --> 00:10:50,199
Es tik saku,
ka viņai ir dulls skatiens, Maik.
111
00:10:51,659 --> 00:10:53,828
-Viņa nav traka, skaidrs?
-Jā.
112
00:10:55,872 --> 00:10:57,582
Starp citu, runājot par trakajiem...
113
00:10:57,665 --> 00:10:59,250
Pēc tā,
kad tava tante sāka staigāt apkārt
114
00:10:59,334 --> 00:11:01,502
un stāstīt pasakas
par lāčiem slepkavām,
115
00:11:01,586 --> 00:11:03,504
visa pilsētiņa sajukusi prātā.
116
00:11:03,588 --> 00:11:05,381
Es priecāšos, kad brīvdienas būs galā.
117
00:11:05,465 --> 00:11:06,633
Kad beigsies festivāls
118
00:11:06,716 --> 00:11:09,093
un cilvēki atgriezīsies
ierastajā dzīvē.
119
00:11:09,177 --> 00:11:13,181
Jā. Visi kā sajukuši
ar to veco picēriju.
120
00:11:13,264 --> 00:11:15,266
Jā, es dzirdēju,
ka tava tante ir trakonamā.
121
00:11:15,350 --> 00:11:17,185
Tas ir briesmīgi.
122
00:11:17,268 --> 00:11:18,478
Jā, ļoti žēl.
123
00:11:18,561 --> 00:11:20,647
Vai labi zini,
ka tava tante to izdomājusi
124
00:11:21,898 --> 00:11:23,066
no zila gaisa?
125
00:11:23,149 --> 00:11:24,442
Zini ko? Varbūt lai paliek
126
00:11:24,525 --> 00:11:27,278
starp mums,
ka Ebija ir viņas radiniece?
127
00:11:27,362 --> 00:11:28,988
Viņai jau tāpat grūti gājis,
128
00:11:29,072 --> 00:11:30,782
tāpēc nav vajadzīga lieka uzmanība.
129
00:11:30,865 --> 00:11:33,284
Čika mēģināja iedabūt mani tai tērpā.
130
00:11:33,368 --> 00:11:35,286
Tad atnāca Maiks,
viņam bija elekrošokeris,
131
00:11:35,370 --> 00:11:36,955
un viņš iegrūda to viņai sejā.
132
00:11:37,038 --> 00:11:38,456
Es aizskrēju uz ēdamzāli,
133
00:11:38,539 --> 00:11:40,166
bet no skatuves nolēca Foksijs
134
00:11:40,249 --> 00:11:41,376
un sāka dzīties man pakaļ.
135
00:11:41,918 --> 00:11:43,628
Par laimi, Vanesa mani izglāba.
136
00:11:43,711 --> 00:11:47,548
Taču pēc tam mums
uzbruka Dzeltenais trusis.
137
00:11:47,632 --> 00:11:49,884
Viņš sagrāba Vanesu.
Iedūra viņai ar nazi.
138
00:11:50,551 --> 00:11:51,844
Tagad viņai viss ir labi.
139
00:11:51,928 --> 00:11:54,389
Kas notika ar Dzelteno trusi?
140
00:11:54,472 --> 00:11:56,808
Viņa tērpam salūza atspermehānisms,
141
00:11:56,891 --> 00:11:58,102
un viņš tika saspiests dzīvs.
142
00:11:59,520 --> 00:12:01,313
Runā, ka viņa līķis
aizvien esot picērijā
143
00:12:01,814 --> 00:12:05,276
slepenā telpā,
kuru neviens nav redzējis.
144
00:12:06,026 --> 00:12:07,319
Tu esi jukusi.
145
00:12:09,655 --> 00:12:11,115
Vai pusdienlaikā sēdēsi ar mums?
146
00:12:12,616 --> 00:12:13,617
Protams.
147
00:12:15,536 --> 00:12:18,414
Vai tu tur atgriezīsies?
"Fredija picērijā"?
148
00:12:19,915 --> 00:12:20,916
Es jau atgrieztos,
149
00:12:23,002 --> 00:12:26,714
bet mani animatroniskie
draugi salūzuši.
150
00:12:26,797 --> 00:12:28,966
Maiks saka, ka tos kaut kad salabos,
151
00:12:30,467 --> 00:12:32,344
bet viņš jau sen tā saka.
152
00:12:34,972 --> 00:12:37,683
Pagaidi. Tad tu tici tam, ko saku?
153
00:12:37,766 --> 00:12:39,059
Manuprāt, visi pārējie
154
00:12:39,143 --> 00:12:40,894
domā, ka es to visu izfantazēju.
155
00:12:41,979 --> 00:12:45,316
Es ticu NLO un rēgiem,
156
00:12:45,816 --> 00:12:48,819
kāpēc lai neticētu animatronikai,
kura spokojas?
157
00:12:51,071 --> 00:12:52,072
Jā.
158
00:12:58,370 --> 00:13:00,623
Visi skatās uz mani.
159
00:13:01,915 --> 00:13:04,251
Es tikai gribu atgādināt,
160
00:13:05,085 --> 00:13:07,963
ka mūsu prezentācija par robotehniku
161
00:13:08,047 --> 00:13:10,549
notiks šosestdien.
162
00:13:11,133 --> 00:13:13,010
Daži no jums
163
00:13:13,093 --> 00:13:16,013
aizrāvušies ar dumjām domām par to,
164
00:13:16,096 --> 00:13:18,223
ka šie ir svētki par godu Fredijam.
165
00:13:18,307 --> 00:13:19,893
Vispār jau, mister Berg,
166
00:13:19,976 --> 00:13:21,645
tas ir Fazfests.
167
00:13:21,728 --> 00:13:23,438
Man vienalga, kā to sauc.
168
00:13:23,521 --> 00:13:27,484
Tā ir ņirgāšanās par īstu robotehniku.
169
00:13:27,567 --> 00:13:30,111
Mēs te gatavojam īstus robotus.
170
00:13:30,195 --> 00:13:32,238
Es gribu, lai ikviens no jums
171
00:13:32,322 --> 00:13:34,407
sestdien būtu uz projektu izstādi
172
00:13:34,491 --> 00:13:36,409
neatkarīgi no tā, vai tur piedalāties.
173
00:13:37,202 --> 00:13:40,246
Citādi saņemsiet lielu, treknu F.
174
00:13:40,330 --> 00:13:41,539
F nozīmē...
175
00:13:41,623 --> 00:13:42,916
Fazfests?
176
00:13:42,999 --> 00:13:44,292
Nē.
177
00:13:44,376 --> 00:13:45,669
F nozīmē "feils".
178
00:13:47,379 --> 00:13:50,548
Netērēsim lieki laiku. Pie darba!
179
00:13:59,140 --> 00:14:01,768
Mis Šmita. Te teikts,
180
00:14:02,727 --> 00:14:04,729
ka jūs taisāties prezentēt
181
00:14:05,438 --> 00:14:08,942
šo lietu sestdien projektu izstādē.
182
00:14:09,025 --> 00:14:10,527
Gan jau man nav jums jāatgādina,
183
00:14:10,610 --> 00:14:14,155
cik šis pasākums svarīgs skolai.
184
00:14:14,239 --> 00:14:16,574
Mēs taisāmies turpināt uzvaru sēriju.
185
00:14:17,909 --> 00:14:19,035
Es būšu gatava.
186
00:14:19,119 --> 00:14:21,121
Jā, tur jau tā lieta.
187
00:14:21,997 --> 00:14:23,707
Man gan nešķiet, ka būsiet gatava.
188
00:14:25,125 --> 00:14:29,546
Mis Šmita,
robotehnika nav domāta visiem.
189
00:14:30,630 --> 00:14:33,633
Nav nekāds kauns
atteikties komandas dēļ.
190
00:14:34,342 --> 00:14:37,053
Paskatieties. Kāda ir skolas devīze?
191
00:14:37,971 --> 00:14:39,974
"Ūdri palīdz cits citam."
192
00:14:40,057 --> 00:14:41,267
Pareizi!
193
00:14:42,602 --> 00:14:43,603
Pareizi.
194
00:14:44,395 --> 00:14:46,147
Esiet nu laba ūdrīte.
195
00:14:46,230 --> 00:14:48,566
DALĪBNIEKU REĢISTRĀCIJA - Ebija Šmita
196
00:14:53,988 --> 00:14:56,699
Viņš tāds ir pret visiem. Neņem galvā.
197
00:15:02,705 --> 00:15:03,831
Savādi, ka neesi mēģinājusi
198
00:15:03,914 --> 00:15:05,249
pati salabot savus draugus.
199
00:15:06,542 --> 00:15:07,710
Tu noteikti to varētu.
200
00:15:13,841 --> 00:15:15,051
Ebsa, vai tā esi tu?
201
00:15:15,134 --> 00:15:16,135
Jā!
202
00:15:16,802 --> 00:15:18,304
Labi. Tieši laikā.
203
00:15:19,221 --> 00:15:20,348
Vai vari sasiet?
204
00:15:21,432 --> 00:15:22,683
Tu esi bezcerīgs.
205
00:15:24,477 --> 00:15:25,478
Kā tev šodien gāja?
206
00:15:26,812 --> 00:15:27,813
Labi.
207
00:15:28,856 --> 00:15:30,441
Vai notika kaut kas interesants?
208
00:15:30,524 --> 00:15:31,525
Ne gluži.
209
00:15:32,902 --> 00:15:33,903
Skaidrs.
210
00:15:37,198 --> 00:15:39,825
Nu lūk. Ko tu bez manis iesāktu?
211
00:15:42,078 --> 00:15:43,079
Liels paldies.
212
00:15:44,330 --> 00:15:49,335
Ebsa, es atstāju uz galda 20 dolārus,
213
00:15:50,044 --> 00:15:51,796
lai vari pasūtīt picu.
214
00:15:51,879 --> 00:15:54,215
Vai atceries, kā piezvanīt,
un tā tālāk?
215
00:15:54,298 --> 00:15:57,635
Protams. Man ir 11 gadu. Neesmu bērns.
216
00:15:57,718 --> 00:15:59,221
Es zinu. Zinu.
217
00:15:59,304 --> 00:16:01,390
Ko vēl tev vajag, kamēr esmu vēl te?
218
00:16:01,473 --> 00:16:03,433
Vai tu skatīsies TV vai ne?
219
00:16:05,852 --> 00:16:08,897
Vai drīkstu aiziet pie draugiem?
220
00:16:12,276 --> 00:16:14,486
Vai tu runā par skolas draugiem?
221
00:16:15,654 --> 00:16:19,616
Es par Čiku un pārējiem.
Par tiem draugiem.
222
00:16:20,117 --> 00:16:21,118
Paklau, Ebsa...
223
00:16:21,910 --> 00:16:25,706
Mēs par to runājām.
Tu nedrīksti turp iet.
224
00:16:26,206 --> 00:16:27,416
Viņi ir salauzti.
225
00:16:29,793 --> 00:16:32,671
Es kādreiz tos salabošu.
Taču tikmēr...
226
00:16:32,754 --> 00:16:35,966
pacenties iedraudzēties
ar īstiem bērniem.
227
00:16:37,467 --> 00:16:39,469
Mani draugi arī ir īsti bērni.
228
00:16:41,096 --> 00:16:44,057
Mēs esam tiesas zālē, kur spokojas.
229
00:16:44,141 --> 00:16:45,809
SPEKTRĀLIE SMĒLĒJI
230
00:16:48,812 --> 00:16:50,564
Vai jūs to dzirdējāt?
231
00:16:50,647 --> 00:16:51,648
Ko tad?
232
00:16:52,983 --> 00:16:53,984
Zini, tev taisnība.
233
00:16:55,068 --> 00:16:57,112
Ebsa, atvaino mani, labi?
234
00:16:57,195 --> 00:17:00,115
Tas nav vienkārši,
bet varam to vēlāk apspriest.
235
00:17:00,198 --> 00:17:01,325
Man jāiet.
236
00:17:01,408 --> 00:17:02,409
Jā.
237
00:17:07,039 --> 00:17:08,123
Mīlu tevi.
238
00:17:13,545 --> 00:17:15,297
Nu labi. Neskaties to pārāk ilgi.
239
00:17:15,380 --> 00:17:16,798
Citādi rādīsies murgi. Labi?
240
00:17:21,721 --> 00:17:22,722
Es būšu atpakaļ vēlāk.
241
00:17:47,830 --> 00:17:48,831
Atvainojiet, ser.
242
00:17:49,999 --> 00:17:51,209
Lūk, tā.
243
00:17:52,794 --> 00:17:53,795
Paldies.
244
00:17:57,507 --> 00:17:58,925
-Sveiki.
-Sveiki.
245
00:18:04,305 --> 00:18:06,140
Tad, lūk, kā tas ir?
246
00:18:06,808 --> 00:18:08,184
Kas?
247
00:18:08,268 --> 00:18:09,394
Būt normālam.
248
00:18:10,561 --> 00:18:13,731
"Normālam"? Mēs tagad esam normāli?
249
00:18:14,399 --> 00:18:16,192
Domāju, ka mums sanāk tīri labi,
250
00:18:16,276 --> 00:18:18,152
ja ņem vērā, kam esam gājuši cauri.
251
00:18:20,655 --> 00:18:22,365
Man ir pārāk daudz brīvā laika.
252
00:18:22,448 --> 00:18:24,951
Būs labāk, kad atgriezīšos darbā.
253
00:18:25,034 --> 00:18:26,452
Manuprāt, tu lieliski tiec galā.
254
00:18:26,953 --> 00:18:29,330
Vai tad tu... Vai tad tu nepieteicies
255
00:18:29,414 --> 00:18:30,915
-uz riteņbraukšanu?
-Uz velotrenažieriem.
256
00:18:30,999 --> 00:18:33,334
-Uz trenažieriem. Jā, jā.
-Eju pāris nedēļas.
257
00:18:33,418 --> 00:18:35,336
-Skaidrs.
-Esmu tur atradusi draugus.
258
00:18:35,420 --> 00:18:38,214
Draugus? Un kā tas ir?
259
00:18:43,554 --> 00:18:45,347
Atvainojiet par traucējumu, kundze.
260
00:18:48,517 --> 00:18:50,311
Viņiem šeit patīk to darīt.
261
00:18:54,023 --> 00:18:56,108
Starp citu, tu lieliski izskaties.
262
00:18:59,987 --> 00:19:01,030
Tu arī.
263
00:19:03,282 --> 00:19:04,408
Šis ir randiņš.
264
00:19:04,491 --> 00:19:05,492
Ko?
265
00:19:06,535 --> 00:19:07,911
-Ko?
-Vai tu ko teici?
266
00:19:07,995 --> 00:19:10,831
Teicu, ka šis ir jauks randiņš.
Jauka diena.
267
00:19:10,914 --> 00:19:12,082
-Šī ir brīnišķīga diena.
-Jā.
268
00:19:15,210 --> 00:19:16,670
Ļauj man minēt. Kaklasaiti sēja Ebija?
269
00:19:18,005 --> 00:19:19,340
Jā. - Kā viņai klājas?
270
00:19:19,423 --> 00:19:22,926
Labi. Dažkārt viss ir labi.
Citkārt viņa...
271
00:19:25,262 --> 00:19:28,891
Viņa ļoti skumst.
Pēc saviem "draugiem".
272
00:19:28,974 --> 00:19:32,478
Un es nezinu, kā ar viņu par to runāt.
273
00:19:34,104 --> 00:19:35,898
Es zinu, ka tu gribi viņu
pasargāt, Maik,
274
00:19:35,981 --> 00:19:37,942
bet šis stāsts par to,
ka viņi ir salauzti,
275
00:19:38,525 --> 00:19:40,819
ka tu salabosi tās
animatroniskās lelles...
276
00:19:40,903 --> 00:19:43,030
viņai dod tikai liekas cerības.
277
00:19:43,113 --> 00:19:44,406
Esi godīgs.
278
00:19:45,491 --> 00:19:46,533
Godīgs?
279
00:19:47,868 --> 00:19:49,036
Kas ir?
280
00:19:49,119 --> 00:19:50,245
Nekas.
281
00:19:54,333 --> 00:19:57,836
Vai izstāstīsi par saviem murgiem?
282
00:19:57,920 --> 00:20:02,175
Tie atkārtojas.
Nav jēgas par to runāt.
283
00:20:02,968 --> 00:20:04,094
Tavs tētis?
284
00:20:04,594 --> 00:20:05,595
Vanesa, es tā iedomājos.
285
00:20:05,679 --> 00:20:07,597
Atceries, kā izmantoju savus sapņus,
286
00:20:07,681 --> 00:20:09,391
lai saprastu, kas notika ar Geretu?
287
00:20:09,891 --> 00:20:12,936
Droši vien es pārāk daudz gulēju,
288
00:20:13,019 --> 00:20:15,313
bet man tas ļoti palīdzēja.
289
00:20:15,397 --> 00:20:17,148
Domāju, tev arī palīdzēs.
290
00:20:18,149 --> 00:20:19,150
Es...
291
00:20:19,901 --> 00:20:22,279
Diez vai tā ir prātīga doma.
292
00:20:24,823 --> 00:20:26,741
Tu nekad neatbrīvosies no tēva,
293
00:20:27,284 --> 00:20:29,661
ja netiksi galā ar atmiņām par viņu.
294
00:20:30,495 --> 00:20:33,873
Es gribu, lai varam atstāt to pagātnē.
295
00:20:34,541 --> 00:20:37,502
Tu to spēsi. Vismaz pamēģini.
296
00:20:38,044 --> 00:20:39,212
Tikai vienreiz.
297
00:20:43,591 --> 00:20:44,968
Ebsa, esmu atpakaļ.
298
00:20:50,807 --> 00:20:53,768
Ebij. Ebsa, tu paēdi?
299
00:20:55,478 --> 00:20:57,731
Ebij? Ebij.
300
00:21:00,442 --> 00:21:01,568
Ebij?
301
00:21:01,651 --> 00:21:04,738
Aizgāju salabot savus draugus
302
00:21:11,411 --> 00:21:15,415
FREDIJS FAZBĒRS
303
00:21:15,498 --> 00:21:19,586
FREDIJA FAZBĒRA PICA -
ESIET GATAVI BALLĪTEI
304
00:22:01,212 --> 00:22:02,213
Ei.
305
00:22:05,216 --> 00:22:08,678
Ebsa, piedod.
Nezināju, kā tev to pateikt.
306
00:22:10,721 --> 00:22:12,306
Kur viņi ir?
307
00:22:13,641 --> 00:22:17,979
Dažas detaļas šeit, citas tur.
308
00:22:18,062 --> 00:22:22,358
Nē, es ne par to. Kur mani draugi?
309
00:22:27,530 --> 00:22:29,282
Paklau, Ebsa, es...
310
00:22:31,701 --> 00:22:32,827
Es nezinu.
311
00:22:34,203 --> 00:22:35,538
Zini, droši vien...
312
00:22:37,498 --> 00:22:39,166
viņi ir paradīzē.
313
00:22:40,001 --> 00:22:41,586
Vai tu viņiem to nenovēlētu?
314
00:22:43,046 --> 00:22:46,717
Jā. Es to gribētu.
315
00:22:48,218 --> 00:22:50,345
Piedod, ka nepateicu agrāk.
316
00:22:51,930 --> 00:22:53,056
Vai zini ko?
317
00:22:53,974 --> 00:22:57,436
Viņi vienmēr būs šeit.
318
00:23:01,148 --> 00:23:02,941
Tas ir pārāk salkani.
319
00:23:05,235 --> 00:23:07,529
-Jā, mazliet ir.
-Tas ir ārkārtīgi salkani.
320
00:23:07,613 --> 00:23:08,655
Labi, labi.
321
00:23:11,867 --> 00:23:14,328
Zini ko? Nāc līdzi.
Man ir viena ideja.
322
00:23:16,663 --> 00:23:21,335
Nu tā, jaunkundz,
jums ir miljons biļešu.
323
00:23:21,418 --> 00:23:23,170
Ko jums piedāvāt? Vai gribat...
324
00:23:24,087 --> 00:23:26,632
Varbūt apelsīnu želejkončas?
325
00:23:27,883 --> 00:23:29,718
Nē? Nu labi.
326
00:23:31,428 --> 00:23:32,429
Mums ir...
327
00:23:37,809 --> 00:23:38,894
Paskatīsimies.
328
00:23:38,977 --> 00:23:40,145
Kā ar šo?
329
00:23:45,776 --> 00:23:46,777
Labāk ne.
330
00:23:58,914 --> 00:24:00,415
Kas tev tur ir?
331
00:24:00,499 --> 00:24:02,585
Tas ir "FazRunis".
332
00:24:02,669 --> 00:24:06,798
"Balss sarunu ierīce.
Runā, kad vēlies."
333
00:24:06,881 --> 00:24:07,966
Vai tas ir tas, ko tu vēlies?
334
00:24:10,468 --> 00:24:11,719
-Jā.
-Jā?
335
00:24:11,803 --> 00:24:14,055
Pārdots. Viens miljons biļešu.
336
00:24:15,390 --> 00:24:16,391
Labi, iesim mājās.
337
00:24:18,935 --> 00:24:20,520
Man likās,
ka tev garšo apelsīnu končas.
338
00:24:21,229 --> 00:24:24,607
Garšoja,
līdz Ziemassvētkos izēdu veselu paku.
339
00:24:25,900 --> 00:24:27,860
-Un tu pēc tam visu pievēmi.
-Jā.
340
00:24:27,944 --> 00:24:30,863
Tas bija kā oranžs gļotu ūdenskritums.
341
00:24:30,947 --> 00:24:32,240
-Pretīgi.
-Nemaz nepiemini.
342
00:24:58,224 --> 00:24:59,976
FREDIJS IR NĀVE.
343
00:25:00,059 --> 00:25:01,811
GRIBI ZINĀT VAIRĀK? ZVANI.
344
00:25:06,983 --> 00:25:08,234
CEĻŠ SLĒGTS
345
00:25:11,279 --> 00:25:12,614
Vai labi zināt, ka braucu pareizi?
346
00:25:13,740 --> 00:25:15,617
Jā. Tam jābūt priekšā.
347
00:25:17,744 --> 00:25:19,579
Kā uzzinājāt par šo vietu?
348
00:25:21,080 --> 00:25:24,376
No apsarga, kurš tur strādā.
Vārdā Maiks.
349
00:25:24,460 --> 00:25:27,004
Man vienalga, kas viņš ir,
lai tik ir atļauja.
350
00:25:27,087 --> 00:25:29,715
Šoreiz mums ir VIP apkalpošana.
351
00:25:29,798 --> 00:25:31,467
Nevajadzēs neko uzlauzt
un līst pašiem iekšā.
352
00:25:34,428 --> 00:25:36,764
Jā. Tur. Tas ir šeit.
353
00:25:49,443 --> 00:25:52,154
SPEKTRĀLIE SMĒLĒJI
354
00:26:00,579 --> 00:26:02,206
Fredija Fazbēra picērija.
355
00:26:02,289 --> 00:26:04,667
Es šurp nācu bērnībā.
356
00:26:04,750 --> 00:26:06,585
Uz šo tu nenāci.
357
00:26:06,669 --> 00:26:08,587
Tu domā franšīzes vietu.
358
00:26:10,756 --> 00:26:12,925
Šī ir oriģinālā.
359
00:26:13,968 --> 00:26:15,803
Šeit desmitiem gadu neviens nav nācis.
360
00:26:16,428 --> 00:26:18,555
Šī vieta bija pirms tās otras.
361
00:26:19,056 --> 00:26:20,557
Kas te notika?
362
00:26:21,767 --> 00:26:24,353
Nogalināja vienu meiteni.
363
00:26:24,436 --> 00:26:25,896
Visu šo lietu noklusināja.
364
00:26:25,980 --> 00:26:27,273
Bet tagad...
365
00:26:27,356 --> 00:26:30,150
viņas dvēsele klīst pa šīm zālēm,
366
00:26:30,234 --> 00:26:32,111
nomocīta un vientuļa.
367
00:26:36,282 --> 00:26:37,283
Vecīt!
368
00:26:39,118 --> 00:26:41,161
Piedod. Tu mūs pārbiedēji.
369
00:26:42,747 --> 00:26:44,040
Tu droši vien esi Maiks.
370
00:26:45,166 --> 00:26:47,252
Vispār jau Maikls.
371
00:26:51,214 --> 00:26:52,424
Sauciet mani par Maiklu.
372
00:26:57,220 --> 00:27:00,098
Nu, gatavi ekskursijai?
373
00:27:14,446 --> 00:27:15,947
Laipni lūgti "Fredijā".
374
00:27:18,408 --> 00:27:20,243
Neiebilsti, ja mēs filmēsim?
375
00:27:20,327 --> 00:27:21,328
Droši.
376
00:27:22,871 --> 00:27:24,414
Tamdēļ jau atbraucāt, vai ne?
377
00:27:26,458 --> 00:27:27,792
Nevar būt.
378
00:27:27,876 --> 00:27:29,210
Vai te bija laivu brauciens?
379
00:27:30,795 --> 00:27:33,715
Šai restorānā bija daudz
īpašu piedāvājumu.
380
00:27:33,798 --> 00:27:35,383
Piemēram, Marionete.
381
00:27:39,137 --> 00:27:40,722
Jūs esat gatavojušies.
382
00:27:42,015 --> 00:27:46,144
Jā, Marionete bija unikāla.
383
00:27:46,728 --> 00:27:48,021
Kas ir Marionete?
384
00:27:48,772 --> 00:27:49,773
Marionete
385
00:27:49,856 --> 00:27:51,524
parādījās uz skatuves no lūkas
386
00:27:51,608 --> 00:27:54,069
un vadīja animatroniku izrādes laikā.
387
00:27:54,152 --> 00:27:56,780
Pareizi. Ar bezvadu signāla palīdzību.
388
00:27:56,863 --> 00:28:00,283
Tolaik tā bija moderna tehnoloģija,
389
00:28:00,367 --> 00:28:01,952
bet tādas iekārtas vairs nav būvētas.
390
00:28:04,205 --> 00:28:05,206
Iesim?
391
00:28:45,746 --> 00:28:47,039
Tās šķiet pavisam jaunas.
392
00:28:47,581 --> 00:28:51,210
Fredijs, Bonijs un Čika.
393
00:28:52,837 --> 00:28:54,213
Un Foksijs?
394
00:28:56,215 --> 00:28:57,383
Foksijs cieta
395
00:28:57,466 --> 00:29:00,511
neveiksmīgā izjaukšanā un salikšanā,
396
00:29:00,594 --> 00:29:03,514
tāpēc vairs nebija tāds kā agrāk.
397
00:29:05,975 --> 00:29:07,643
Bērni mēdz būt nežēlīgi.
398
00:29:15,276 --> 00:29:16,402
Vai jūs to dzirdējāt?
399
00:29:20,615 --> 00:29:22,908
Tāda kā mūzika vai...
400
00:29:25,704 --> 00:29:26,705
Brīdinu.
401
00:29:27,539 --> 00:29:30,417
Šī vieta var izspēlēt
jokus ar jūsu iztēli.
402
00:29:31,752 --> 00:29:33,045
Turpināsim?
403
00:29:34,546 --> 00:29:37,257
Ei. Es jūs panākšu.
404
00:29:38,050 --> 00:29:40,677
Nezinu. Gribu te pakavēties.
405
00:29:42,304 --> 00:29:44,598
Maikij, sāksim šovu.
406
00:29:44,681 --> 00:29:46,016
Es te lieki tērēju filmiņu.
407
00:29:49,478 --> 00:29:51,980
Kas mums te ir?
408
00:30:44,492 --> 00:30:45,493
Velns!
409
00:30:54,377 --> 00:30:55,586
Kas tas bija?
410
00:30:55,670 --> 00:30:57,463
Kurš bērns gribētu te nākt?
411
00:30:58,089 --> 00:30:59,382
Bērnu ala.
412
00:31:02,051 --> 00:31:04,345
Labais. Ziniet,
413
00:31:04,429 --> 00:31:06,723
šī var kļūt par mūsu labāko sēriju.
414
00:31:07,640 --> 00:31:11,769
Parasti mums nākas sabiezināt krāsas.
415
00:31:13,104 --> 00:31:14,480
Uzdot vēlamo par esošo,
416
00:31:14,564 --> 00:31:16,149
bet šī vieta ir patiesi baisa.
417
00:31:16,232 --> 00:31:18,276
IZJAUCAMAIS FOKSIJS
418
00:32:44,947 --> 00:32:45,990
Līza?
419
00:32:51,578 --> 00:32:52,788
Ko tu izdarīji?
420
00:32:54,498 --> 00:32:55,708
Ko tu izdarīji?
421
00:32:59,336 --> 00:33:02,381
Līza! Līza! Es nāku. Kur tu esi?
422
00:33:13,017 --> 00:33:16,186
Ei! Nē, nē, nē.
423
00:33:22,651 --> 00:33:24,278
Kas tas bija, velns parāvis?
424
00:33:31,745 --> 00:33:32,829
Kur viņi visi palikuši?
425
00:33:41,379 --> 00:33:42,964
Nu, velns.
426
00:33:53,975 --> 00:33:54,976
Nē, nē, nē!
427
00:35:06,882 --> 00:35:08,926
Laipni lūdzu, Šarlote.
428
00:35:19,103 --> 00:35:20,813
Nu taču. Lūdzu, darbojies.
429
00:35:20,896 --> 00:35:22,982
Lūdzu, darbojies. Lūdzu.
430
00:35:34,201 --> 00:35:36,037
Man jūs pietrūkst.
431
00:35:38,831 --> 00:35:41,751
FAZRUNIS
432
00:35:42,418 --> 00:35:45,880
Hallo? Jūs mani dzirdat?
433
00:35:49,425 --> 00:35:51,344
Čika, vai tu mani dzirdi?
434
00:35:55,014 --> 00:35:56,432
Man jūs vajag.
435
00:35:58,059 --> 00:36:00,269
Es ļoti ilgojos pēc jums.
436
00:36:11,949 --> 00:36:13,742
Nu tā. Laipni lūgti nodarbībā.
437
00:36:13,825 --> 00:36:14,952
Man šodien ir plāns.
438
00:36:15,035 --> 00:36:17,204
Sarīkosim jums labu iesildīšanos.
439
00:36:17,287 --> 00:36:20,499
Kolīdz esat gatavi.
Uzlieciet lielāku slodzi.
440
00:36:20,582 --> 00:36:21,708
Turpiniet mīt pedāļus.
441
00:36:22,834 --> 00:36:25,045
Labi, ka tu nolēmi atkal atnākt.
442
00:36:25,837 --> 00:36:27,255
Jūs to varat.
443
00:36:29,466 --> 00:36:31,301
Sajūtiet, kā strādā ķermenis.
444
00:36:31,385 --> 00:36:33,345
Uzlieciet lielāku slodzi.
445
00:36:42,521 --> 00:36:45,440
Sajūtiet, kā pieslēdzas kvadricepsi.
446
00:36:45,524 --> 00:36:48,694
Trīs, divi, viens. Lielāku slodzi.
447
00:36:48,777 --> 00:36:51,280
Viens, divi. Viens, divi. Viens, divi.
448
00:36:51,363 --> 00:36:53,657
Vēl. Šis ir jūsu brīdis.
Esiet te. Piedalieties.
449
00:36:53,740 --> 00:36:54,741
Ātrāk.
450
00:36:56,785 --> 00:36:57,786
Ātrāk.
451
00:37:05,335 --> 00:37:06,336
Ātrāk.
452
00:37:08,839 --> 00:37:10,048
Ātrāk!
453
00:37:32,655 --> 00:37:35,408
Lūdzu tevi. Vanesa. Nomierinies.
454
00:38:20,620 --> 00:38:22,080
Tu to vari.
455
00:38:24,707 --> 00:38:26,084
Tu to vari.
456
00:39:34,987 --> 00:39:36,030
Tēti?
457
00:39:40,075 --> 00:39:41,869
Es no tevis nebaidos.
458
00:39:45,998 --> 00:39:48,792
Tu man vairs neesi vajadzīgs.
459
00:39:53,547 --> 00:39:55,507
Es neesmu tāda kā tu.
460
00:40:03,515 --> 00:40:04,808
Nē, nē, nē!
461
00:40:05,851 --> 00:40:07,145
Palīdziet man!
462
00:40:07,228 --> 00:40:09,189
Palīgā!
463
00:40:17,906 --> 00:40:19,658
Es vēl neesmu pabeidzis.
464
00:40:20,158 --> 00:40:21,868
Tu nevari mani turēt šeit.
465
00:40:23,870 --> 00:40:24,871
Es aizeju.
466
00:40:25,622 --> 00:40:27,999
Vai tad nezini, ka esi mana mīlule?
467
00:40:28,792 --> 00:40:31,670
Vai tu nezini, ka mīlu tevi?
468
00:40:32,587 --> 00:40:36,007
Vai nezini, ka rūpējos par tevi?
469
00:40:49,270 --> 00:40:51,064
Tu esi mans bērns.
470
00:40:52,190 --> 00:40:53,984
Tev ir savs mērķis.
471
00:41:11,918 --> 00:41:15,130
FREDIJS FAZBĒRS - VERSIJA 3.0
472
00:41:22,345 --> 00:41:24,222
Kurp tu muksi?
473
00:41:47,955 --> 00:41:50,124
Tu vienmēr būsi mana.
474
00:41:50,666 --> 00:41:51,667
Nē.
475
00:42:17,234 --> 00:42:19,904
Tu vienmēr būsi mana.
476
00:42:44,470 --> 00:42:45,680
E.
477
00:42:46,514 --> 00:42:50,519
B. I. J.
478
00:42:53,814 --> 00:42:56,191
Ebij, palīdzi mums.
479
00:42:57,985 --> 00:42:59,194
Čika?
480
00:42:59,736 --> 00:43:01,571
Čika? Tā esi tu?
481
00:43:03,073 --> 00:43:05,450
Jā. Lūdzu, palīdzi mums.
482
00:43:05,534 --> 00:43:06,868
Kur tu esi?
483
00:43:07,494 --> 00:43:10,205
Nāc un sameklē mani.
484
00:43:10,289 --> 00:43:11,373
Kā?
485
00:43:11,456 --> 00:43:15,669
Es tev parādīšu ceļu.
486
00:43:42,112 --> 00:43:44,072
CEĻŠ SLĒGTS
487
00:43:52,289 --> 00:43:55,709
Ātrāk. Mēs visi tevi gaidām.
488
00:44:30,286 --> 00:44:31,829
Kas šī par vietu?
489
00:44:40,046 --> 00:44:41,172
Čika?
490
00:44:42,715 --> 00:44:44,092
Fredij?
491
00:44:48,054 --> 00:44:49,138
Bonij?
492
00:44:57,814 --> 00:44:58,898
Čika?
493
00:44:58,982 --> 00:45:02,193
Ebij! Tu atgriezies pie mums!
494
00:45:02,735 --> 00:45:03,820
Čika!
495
00:45:06,864 --> 00:45:08,992
Es ļoti ilgojos pēc tevis.
496
00:45:09,075 --> 00:45:11,160
Es arī ilgojos pēc tevis.
497
00:45:12,245 --> 00:45:14,038
Kur tu dabūji jaunu ķermeni?
498
00:45:14,122 --> 00:45:15,873
Tev patīk?
499
00:45:18,293 --> 00:45:19,669
Tas ir kolosāls...
500
00:45:19,752 --> 00:45:23,715
bet tas ir citāds un kaut kāds auksts.
501
00:45:25,091 --> 00:45:26,676
Tu teici,
ka jums vajag manu palīdzību.
502
00:45:26,759 --> 00:45:27,928
Jā.
503
00:45:28,012 --> 00:45:32,558
Taču tagad galvenais,
ka atkal esam kopā.
504
00:46:05,299 --> 00:46:06,467
Maik?
505
00:46:08,886 --> 00:46:10,304
Maik?
506
00:46:21,482 --> 00:46:22,608
Ebij?
507
00:46:34,036 --> 00:46:35,037
Noķēru!
508
00:46:37,247 --> 00:46:38,958
Vai nekad neesi spēlējusi paslēpes?
509
00:46:39,041 --> 00:46:41,210
Pirmais noteikums:
vienmēr paskaties aiz durvīm.
510
00:46:41,293 --> 00:46:44,254
Skaidrs. Kur tavs brālis?
511
00:46:44,338 --> 00:46:45,631
Aizgāja pēc brokastīm.
512
00:46:45,714 --> 00:46:47,341
Vai gribi redzēt
manu izstādes projektu?
513
00:46:47,424 --> 00:46:48,718
Tas beidzot ir gatavs.
514
00:46:51,346 --> 00:46:52,639
Oho.
515
00:46:52,722 --> 00:46:54,849
Vai tu pati to uztaisīji?
516
00:46:54,933 --> 00:46:57,310
Nē, Čika palīdzēja.
517
00:46:57,394 --> 00:47:00,814
Fredijs mēģināja,
bet viņam pirksti par resnu.
518
00:47:01,898 --> 00:47:03,274
Diezgan foršs, ne?
519
00:47:04,317 --> 00:47:05,694
Ļoti foršs.
520
00:47:05,777 --> 00:47:08,655
Tu teici,
ka tev palīdzēja Fredijs un Čika.
521
00:47:08,738 --> 00:47:10,949
Jā, vecajā mājā. Vakar vakarā.
522
00:47:11,574 --> 00:47:14,577
Tur ir forši.
Tur ir spēļu laukums bērniem
523
00:47:14,661 --> 00:47:16,371
un pat upīte.
524
00:47:16,454 --> 00:47:18,498
Pag, upīte?
525
00:47:18,581 --> 00:47:19,666
Ebsa, esmu atpakaļ.
526
00:47:19,749 --> 00:47:20,750
Brokastis!
527
00:47:31,344 --> 00:47:32,887
Ar šokolādi nebija,
528
00:47:32,971 --> 00:47:35,557
paņēmu ar banāniem un mellenēm.
529
00:47:37,309 --> 00:47:38,601
Kas te mums ir?
530
00:47:39,644 --> 00:47:41,313
Tie ir lieliski.
531
00:47:41,396 --> 00:47:42,939
Tie ir ļoti labi, Ebsa.
532
00:47:43,773 --> 00:47:45,525
Vanesa atnāca.
533
00:47:45,608 --> 00:47:46,985
Sveiks.
534
00:47:47,068 --> 00:47:48,069
Sveika.
535
00:47:48,862 --> 00:47:50,322
Mums ir jāaprunājas.
536
00:47:52,324 --> 00:47:53,366
Jā gan.
537
00:47:54,034 --> 00:47:55,660
FREDIJS IR NĀVE. VĒLIES ZINĀT VAIRĀK?
ZVANI.
538
00:47:55,744 --> 00:47:57,454
Kas tas ir? Es nesaprotu.
539
00:47:57,537 --> 00:47:59,956
Es arī nesapratu.
Tāpēc piezvanīju uz to numuru.
540
00:48:00,457 --> 00:48:03,209
Mums jāparunā par Ebiju.
541
00:48:03,293 --> 00:48:06,004
Viņa teica,
ka bijusi ar Frediju un Čiku.
542
00:48:06,087 --> 00:48:09,550
Jā, tas rotaļlietas dēļ.
Tas ir tas Fazrunis.
543
00:48:09,634 --> 00:48:10,926
Nē, viņa teica, ka viņus redzējusi.
544
00:48:11,010 --> 00:48:12,678
-Teica, ka kaut kur gājusi.
-Skaidrs.
545
00:48:12,762 --> 00:48:13,763
Zini, Vanesa,
546
00:48:13,846 --> 00:48:17,683
es no visa spēka cenšos
virzīties tālāk.
547
00:48:17,767 --> 00:48:20,019
-Zinu, bet, Maik...
-Nē. Paklausies.
548
00:48:20,978 --> 00:48:24,607
Bet kā, ja visu laiku kaut kas notiek?
549
00:48:25,316 --> 00:48:27,360
Es tiešām saprotu.
Vienkārši Ebija teica...
550
00:48:27,443 --> 00:48:28,986
Ebija ir vienkārši bērns.
551
00:48:29,904 --> 00:48:31,072
Šobrīd viņai ir grūti,
552
00:48:31,155 --> 00:48:32,156
viņa ilgojas pēc draugiem.
553
00:48:32,239 --> 00:48:33,824
Un es nekādi nevaru viņai palīdzēt.
554
00:48:34,325 --> 00:48:36,661
Tāpat kā nevarēju palīdzēt Geretam
555
00:48:36,744 --> 00:48:38,579
un citiem bērniem "Fredijā".
556
00:48:39,497 --> 00:48:41,248
Citiem bērniem kā Šarlotei.
557
00:48:44,251 --> 00:48:45,419
Kā tu...
558
00:48:45,503 --> 00:48:47,254
Šo skrejlapu uztaisīja viņas tēvs.
559
00:48:49,131 --> 00:48:52,218
Es piezvanīju,
un viņš izstāstīja par meitu
560
00:48:52,301 --> 00:48:54,136
un viņas labāko draudzeni Vanesu.
561
00:48:56,889 --> 00:48:58,432
Kāpēc tu neteici,
ka bija arī citi upuri?
562
00:48:58,516 --> 00:48:59,558
Citi bērni?
563
00:48:59,642 --> 00:49:01,894
Mans tēvs bija briesmonis, tu to zini.
564
00:49:02,478 --> 00:49:05,481
Es tikai pūlos
uzlabot attiecības ģimenē.
565
00:49:06,148 --> 00:49:07,400
Pūlos uzlabot situāciju Ebijai.
566
00:49:07,483 --> 00:49:08,567
Es pūlos salabot tevi.
567
00:49:08,651 --> 00:49:09,944
-Un es ne...
-Pagaidi.
568
00:49:12,113 --> 00:49:14,240
Tad, lūk, kas par lietu?
569
00:49:14,323 --> 00:49:15,324
Nē.
570
00:49:17,618 --> 00:49:19,328
Tu centies mani salabot?
571
00:49:23,874 --> 00:49:25,209
Zini ko?
572
00:49:25,293 --> 00:49:26,627
Es pati spēju tikt ar sevi galā.
573
00:49:26,711 --> 00:49:28,462
Vienkārši pieskati Ebiju.
574
00:49:41,476 --> 00:49:45,480
ĪSTLEIKAS SKOLAS ZINĀTNES
PROJEKTU IZSTĀDE
575
00:49:46,398 --> 00:49:47,899
Ebsa,
576
00:49:47,983 --> 00:49:49,985
vai tu varēsi iztikt bez manis?
577
00:49:50,569 --> 00:49:51,862
Vai tu nenāksi?
578
00:49:51,945 --> 00:49:53,030
Nē. Jā, iešu.
579
00:49:53,113 --> 00:49:54,531
Man ātri kaut kas jāizdara,
580
00:49:54,614 --> 00:49:55,949
bet es būšu atpakaļ līdz sākumam.
581
00:49:56,033 --> 00:49:57,117
Tikai neesi ilgi.
582
00:49:57,200 --> 00:49:59,077
Labi. Ei...
583
00:49:59,745 --> 00:50:00,996
tev viss lieliski izdosies.
584
00:50:01,872 --> 00:50:02,873
Paldies.
585
00:51:28,793 --> 00:51:29,961
Šarlote?
586
00:51:32,463 --> 00:51:34,966
Tā esmu es, Vanesa.
587
00:51:37,468 --> 00:51:39,429
Vai tu atnāci,
lai atkal mani iemidzinātu?
588
00:51:41,014 --> 00:51:42,348
Es zinu, ko tu gribi.
589
00:51:44,100 --> 00:51:46,644
Tu gribi tikt ārā,
lai nodarītu pāri cilvēkiem.
590
00:51:48,187 --> 00:51:49,772
Tāpat, kā viņi darīja pāri tev.
591
00:51:53,359 --> 00:51:55,028
Taču es to nepieļaušu.
592
00:51:55,111 --> 00:51:56,362
Esmu ārā no kastes...
593
00:51:57,739 --> 00:52:02,035
bet aizvien esmu tavā slazdā.
Nezin, kāpēc.
594
00:52:02,618 --> 00:52:04,454
To sauc par perimetra
drošības sistēmu.
595
00:52:05,038 --> 00:52:09,877
Neviens no animatroniķiem netiks ārā,
pat ne tu.
596
00:52:11,128 --> 00:52:12,880
Taču tu vari to novērst.
597
00:52:14,757 --> 00:52:16,342
Es to nedarīšu.
598
00:52:16,425 --> 00:52:17,551
Nu nekas.
599
00:52:17,635 --> 00:52:20,054
Man ir cits draugs, kurš palīdzēs.
600
00:52:21,180 --> 00:52:24,433
Es tevi neienīstu,
bet tikai netraucē man.
601
00:52:34,443 --> 00:52:36,862
ROBOTIKA
602
00:52:57,466 --> 00:52:58,592
Atvainojiet.
603
00:52:59,343 --> 00:53:00,344
Ebij!
604
00:53:01,637 --> 00:53:02,930
Vai zināt, kur ir mans stends?
605
00:53:03,013 --> 00:53:05,766
Man likās, ka nolēmi nepiedalīties.
606
00:53:07,101 --> 00:53:09,395
Jā, ir jau par vēlu iekārtoties.
607
00:53:10,437 --> 00:53:12,773
Nē. Es varu iekārtoties tur.
608
00:53:12,856 --> 00:53:16,443
Es tikai negribu,
lai tev būtu kauns, Ebij.
609
00:53:16,527 --> 00:53:18,487
Kāpēc lai man būtu kauns?
610
00:53:18,570 --> 00:53:20,364
Es lepojos ar savu projektu.
611
00:53:21,991 --> 00:53:24,076
Protams, ka lepojies. Es tāpat.
612
00:53:24,159 --> 00:53:25,244
Ļauj man.
613
00:53:25,327 --> 00:53:28,831
Sameklēsim tam labāko vietu,
kur izstādīt.
614
00:53:31,543 --> 00:53:35,338
Ak, piedod. Man ļoti žēl, Ebij.
615
00:53:35,422 --> 00:53:39,092
Esmu tik neveikls.
Lūk, ko es izdarīšu.
616
00:53:39,592 --> 00:53:42,304
Es tev ielikšu šai kursā
augstāko atzīmi,
617
00:53:42,387 --> 00:53:46,099
un tu varēsi iet mājās...
618
00:53:46,182 --> 00:53:48,184
bet es savākšu šo drazu.
619
00:53:52,772 --> 00:53:54,399
Jūs gan esi mērglis, mister Berg.
620
00:53:54,482 --> 00:53:55,734
Kurš to teica?
621
00:54:16,546 --> 00:54:18,548
Ebij? Kas vainas?
622
00:54:19,341 --> 00:54:21,384
Misters Bergs, viņš...
623
00:54:21,468 --> 00:54:24,137
salauza manu izstādes projektu.
624
00:54:25,013 --> 00:54:27,807
Es būšu tavs zinātnes projekts.
625
00:54:28,308 --> 00:54:29,726
Vai tu to izdarīsi manis dēļ?
626
00:54:29,809 --> 00:54:31,061
Protams.
627
00:54:31,144 --> 00:54:32,479
Ejam, mums jāpasteidzas.
628
00:54:32,562 --> 00:54:37,484
Taču vispirms tev
manā labā kas jāizdara.
629
00:54:37,567 --> 00:54:40,570
Atceries, teicu,
ka mums vajag tavu palīdzību?
630
00:54:49,621 --> 00:54:53,334
Ir kods, kurš ļaus man iet ar tevi.
631
00:54:55,169 --> 00:54:57,338
Vai tu man to ievadīsi?
632
00:55:00,633 --> 00:55:01,634
Labi.
633
00:55:21,445 --> 00:55:22,822
Nē. Nē.
634
00:55:22,905 --> 00:55:24,407
Ja nedosi man komandu
635
00:55:24,490 --> 00:55:26,742
atslēgt perimetra drošības sistēmu,
636
00:55:26,826 --> 00:55:28,703
es viņu nogalināšu.
637
00:55:28,786 --> 00:55:30,955
Šarlote, paklausies.
638
00:55:32,123 --> 00:55:35,042
Zinu, ka dusmojies,
bet Ebija nav vainīga.
639
00:55:36,335 --> 00:55:38,254
Es tevi pazīstu.
Tu nedarīsi viņai pāri.
640
00:55:39,463 --> 00:55:41,007
Kas man jāspiež?
641
00:55:41,090 --> 00:55:43,634
Vai gribi riskēt?
642
00:55:50,725 --> 00:55:51,726
Ebij!
643
00:55:55,104 --> 00:55:56,188
Labi. Labi.
644
00:55:56,272 --> 00:55:57,273
Labi.
645
00:55:58,774 --> 00:55:59,859
Četri.
646
00:56:01,360 --> 00:56:02,361
Četri.
647
00:56:03,029 --> 00:56:05,698
A. E.
648
00:56:06,490 --> 00:56:11,079
Septiņi. X. C-D.
649
00:56:11,163 --> 00:56:13,915
C-D. Viens.
650
00:56:14,750 --> 00:56:15,834
Kas tālāk?
651
00:56:16,627 --> 00:56:18,045
Nospied "ievadīt".
652
00:56:21,923 --> 00:56:23,925
IELĀDĒ
653
00:56:45,572 --> 00:56:46,698
PERIMETRS ATBLOĶĒTS
654
00:56:47,240 --> 00:56:50,285
Tu to izdarīji, Ebij! Mēs esam brīvi!
655
00:56:58,293 --> 00:56:59,419
Ir jāpasteidzas,
656
00:56:59,503 --> 00:57:01,880
ja gribam paspēt uz projektu izstādi.
657
00:57:03,173 --> 00:57:04,883
Man ir tikai velosipēds.
658
00:57:07,052 --> 00:57:08,762
Kā mēs turp tiksim?
659
00:57:21,316 --> 00:57:22,734
Uz kurieni?
660
00:57:22,818 --> 00:57:25,195
Atkal tu? Nevar būt!
661
00:57:25,278 --> 00:57:28,073
Mazā, tūlīt kāp ārā no taksometra...
662
00:57:32,662 --> 00:57:33,830
Ak tu kungs!
663
00:57:35,415 --> 00:57:37,709
Čika, tev nokrita.
664
00:57:40,336 --> 00:57:41,796
Paldies, Ebij.
665
00:57:44,841 --> 00:57:46,426
Man jāatrod cits darbs.
666
00:58:07,238 --> 00:58:08,656
Maik?
667
00:58:08,740 --> 00:58:11,659
Jā. Paldies, ka piekriti satikties.
668
00:58:12,660 --> 00:58:14,037
Nāc iekšā.
669
00:58:19,500 --> 00:58:20,501
Tēti, man žēl,
ka nokavēji manu dzimšanas dienu
670
00:58:20,585 --> 00:58:21,586
bet man ļoti patika dāvana
671
00:58:21,669 --> 00:58:22,879
Ja godīgi, mani pārsteidza tavs zvans.
672
00:58:24,839 --> 00:58:30,011
Mani līdz šim tikai
izjokojuši pa telefonu.
673
00:58:30,094 --> 00:58:33,556
Bērni pasūtījuši picu un tamlīdzīgi.
674
00:58:34,724 --> 00:58:36,517
Vai tiešām nevēlies kafiju, Maik?
675
00:58:36,601 --> 00:58:38,144
Nē, paldies.
676
00:58:39,812 --> 00:58:41,105
Nezinu,
677
00:58:41,189 --> 00:58:43,816
ko es te daru. Vienkārši...
678
00:58:43,900 --> 00:58:46,819
man nav neviena cita,
ar ko par to parunāt.
679
00:58:46,903 --> 00:58:48,488
Es vienkārši meklēju atbildes.
680
00:58:49,697 --> 00:58:50,782
Zini, es...
681
00:58:52,242 --> 00:58:53,911
Es neesmu bijis tas labākais tēvs.
682
00:58:53,994 --> 00:58:54,995
Es biju...
683
00:58:56,830 --> 00:58:58,540
Es biju iegrimis darbā,
684
00:58:58,624 --> 00:59:00,876
kad biju jaunāks, un galu galā...
685
00:59:02,503 --> 00:59:04,046
tas man atņēma visu.
686
00:59:04,880 --> 00:59:06,465
Tai skaitā arī manu meitiņu.
687
00:59:07,299 --> 00:59:08,467
Man žēl.
688
00:59:11,804 --> 00:59:12,846
Pa telefonu
689
00:59:12,930 --> 00:59:16,308
tu teici, ka Šarlote nomira "Fredijā"?
690
00:59:17,893 --> 00:59:19,687
Visi to sauca par negadījumu.
691
00:59:19,770 --> 00:59:21,647
Man bija aizdomas
692
00:59:21,730 --> 00:59:23,607
par to, kas notika pa īstam, bet tikai
693
00:59:23,691 --> 00:59:26,235
pēc ilgiem gadiem,
kad pazuda tie pieci bērni,
694
00:59:26,318 --> 00:59:27,736
es sapratu,
695
00:59:27,820 --> 00:59:29,363
ka viņu nogalināja.
696
00:59:31,031 --> 00:59:32,282
Viņš.
697
00:59:32,366 --> 00:59:34,743
Viljama Aftona agrīnās ambīcijas
698
00:59:36,745 --> 00:59:38,831
Pieņemu, ka tu arī esi kādu zaudējis.
699
00:59:40,582 --> 00:59:41,875
Jaunāko brāli.
700
00:59:43,168 --> 00:59:47,589
Man žēl par tavu zaudējumu.
Ir tik viegli
701
00:59:47,673 --> 00:59:49,383
apžilbt no ambīcijām,
702
00:59:49,466 --> 00:59:50,884
ka pat vislabākie nodomi
703
00:59:50,968 --> 00:59:54,888
neļaus saskatīt sātanu,
kurš stāv blakus.
704
00:59:54,972 --> 00:59:58,642
Un nu šis Fazfesta
notikums visu atklājis.
705
00:59:58,726 --> 01:00:01,312
Tas ir pretīgi.
Cilvēki slavē šo vietu.
706
01:00:01,395 --> 01:00:03,314
Tāpēc es arī izlīmēju skrejlapas.
707
01:00:03,814 --> 01:00:05,733
Cilvēkiem jāzina patiesība.
708
01:00:07,860 --> 01:00:10,404
Kur tas ir? Kas tas ir?
709
01:00:11,322 --> 01:00:14,492
Laivu brauciens.
Šarlotes mīļākā atrakcija.
710
01:00:15,535 --> 01:00:18,038
Es biju "Fredijā".
Tur nav tāda laivu brauciena.
711
01:00:18,121 --> 01:00:19,664
Tāds bija tikai viens -
pirmajā "Fredijā".
712
01:00:19,748 --> 01:00:21,666
Nekur citur nebija.
713
01:00:22,459 --> 01:00:23,835
Pirmais "Fredijs"...
714
01:00:26,463 --> 01:00:27,672
Šo uzzīmēja Ebija.
715
01:00:28,465 --> 01:00:29,924
Vai varu izmantot jūsu telefonu?
716
01:00:30,008 --> 01:00:31,676
Jā, protams. Tas ir tur.
717
01:00:32,802 --> 01:00:36,264
ĪSTLEIKAS SKOLAS ZINĀTNES
PROJEKTU IZSTĀDE
718
01:00:36,348 --> 01:00:37,349
Hallo?
719
01:00:38,141 --> 01:00:39,476
Vai esat pārliecināta,
ka viņas tur nav?
720
01:00:39,559 --> 01:00:40,810
Man ļoti žēl, ser.
721
01:00:40,894 --> 01:00:44,314
Šķiet, ka kaut kas notika,
un viņa aizgāja.
722
01:00:44,397 --> 01:00:45,815
Taču, ja gribat, es varu piezvanīt...
723
01:00:50,111 --> 01:00:51,321
Tas nu gan ir kretīns.
724
01:00:53,239 --> 01:00:54,449
Vai viss ir kārtībā?
725
01:00:56,034 --> 01:00:57,035
Nezinu.
726
01:00:58,078 --> 01:00:59,245
Šķiet, mana māsa...
727
01:00:59,329 --> 01:01:01,539
FREDIJA FAZBĒRA Picērija - Atklāšana
728
01:01:01,623 --> 01:01:02,707
Man šķiet, ka viņa ir te.
729
01:01:04,000 --> 01:01:06,878
Viens-divi-trīs-četri-pieci.
730
01:01:06,962 --> 01:01:09,673
Pagaidi.
Es uztaisīju šo mūzikas lādīti,
731
01:01:09,756 --> 01:01:10,757
kad Šarlote bija pavisam maziņa.
732
01:01:10,840 --> 01:01:12,467
Mūzika palīdzēja viņai aizmigt.
733
01:01:12,550 --> 01:01:15,178
Var šķist dumji, bet,
ja tu tur atgriezīsies,
734
01:01:15,261 --> 01:01:16,721
vai atstāsi to tur viņai?
735
01:01:19,933 --> 01:01:20,934
Jā.
736
01:01:22,727 --> 01:01:23,728
Paldies.
737
01:01:44,875 --> 01:01:45,918
Ebij!
738
01:01:51,590 --> 01:01:52,675
Ebij!
739
01:02:49,690 --> 01:02:50,733
Ebij.
740
01:03:16,802 --> 01:03:18,220
Atvainojiet. Piedodiet.
741
01:03:18,303 --> 01:03:20,013
Atvainojiet. Paejiet malā.
742
01:03:20,097 --> 01:03:21,181
Kas te notiek?
743
01:03:21,264 --> 01:03:23,850
Mister Berg,
šis ir mans jaunais projekts.
744
01:03:24,977 --> 01:03:26,561
Mister Berg,
745
01:03:26,645 --> 01:03:29,147
esmu tik daudz par jums dzirdējusi.
746
01:03:31,441 --> 01:03:34,361
Vai tas ir joks, mis Šmita?
747
01:03:34,444 --> 01:03:35,904
Iebāzt kādu tērpā
748
01:03:35,988 --> 01:03:38,281
un uzdot par savu darbu?
749
01:03:38,365 --> 01:03:40,450
Jūs apkaunojat mūsu pulciņu
750
01:03:40,534 --> 01:03:42,285
un mūsu skolu, mis Šmita.
751
01:03:42,369 --> 01:03:44,037
Un nu savāciet savu dīvaino draugu
752
01:03:44,121 --> 01:03:46,581
un vācieties prom no
manas zinātnes izstādes,
753
01:03:46,665 --> 01:03:49,042
kamēr neesam palikuši bez titula.
754
01:03:49,793 --> 01:03:50,919
Piedodiet. Ejam.
755
01:03:53,171 --> 01:03:55,007
Man ļoti žēl, Čika.
756
01:03:55,090 --> 01:03:57,301
Te nav ko nožēlot.
757
01:03:59,511 --> 01:04:02,055
Varbūt man iet un ar viņu parunāt?
758
01:04:02,556 --> 01:04:03,682
Un ko tu teiksi?
759
01:04:03,765 --> 01:04:08,186
Es tik gribu redzēt, kas viņam galvā.
760
01:04:12,232 --> 01:04:14,902
Nē, es jau eju.
761
01:04:14,986 --> 01:04:17,405
Vienkārši aizmirsu atslēgas kabinetā.
762
01:04:18,531 --> 01:04:19,532
Atkal.
763
01:04:22,160 --> 01:04:23,995
Šī ēkas daļa ir slēgta!
764
01:04:24,787 --> 01:04:26,205
-Ejiet prom...
-Jā, jā.
765
01:04:26,289 --> 01:04:28,207
...kamēr neesmu licis jūs izslēgt.
766
01:04:29,709 --> 01:04:30,710
Ak kungs.
767
01:06:03,220 --> 01:06:08,100
Vēlos parunāt par Ebijas projektu,
mister Berg.
768
01:06:21,739 --> 01:06:23,073
Es ielikšu viņai A.
769
01:06:25,200 --> 01:06:26,243
Vai tev vajag pārbaudes
darba atbildes?
770
01:06:27,369 --> 01:06:29,830
Iedošu atbildes nākamajam darbam.
771
01:06:36,837 --> 01:06:38,505
Es vēlos vienu -
772
01:06:38,589 --> 01:06:42,968
paskatīties, kas jums galvā.
773
01:06:58,860 --> 01:07:00,695
Tā jau domāju.
774
01:07:02,989 --> 01:07:04,741
Galīgi nekā.
775
01:07:11,581 --> 01:07:12,582
Ebij!
776
01:07:19,756 --> 01:07:23,635
BĒRNU ALA
777
01:07:30,684 --> 01:07:31,685
Ebij?
778
01:07:39,150 --> 01:07:40,151
Vanesa.
779
01:07:41,403 --> 01:07:42,404
Viss labi?
780
01:07:44,030 --> 01:07:45,407
Man nekas nekaiš.
781
01:07:45,490 --> 01:07:47,283
Kas noticis? Kur Ebija?
782
01:07:47,367 --> 01:07:49,119
Es īsti nezinu, kur viņa ir,
783
01:07:49,202 --> 01:07:52,914
bet viņa aizgāja kopā ar
animatroniķiem.
784
01:07:52,998 --> 01:07:54,833
Es tikko redzēju animatroniķus
palīgtelpā.
785
01:07:55,625 --> 01:07:59,129
Nē, tie ir prototipi,
domāti rezerves daļām.
786
01:07:59,212 --> 01:08:02,173
Tā ir Šarlote. To visu dara viņa.
787
01:08:02,757 --> 01:08:05,302
Man šķiet, ka Ebijai draud briesmas.
788
01:08:05,385 --> 01:08:07,429
Mums jātiek uz apsardzes telpu.
789
01:08:07,512 --> 01:08:09,139
Tikai tā varēsim viņai palīdzēt.
790
01:08:10,098 --> 01:08:11,099
Ejam.
791
01:08:15,813 --> 01:08:19,066
Zinu, ka negribi,
bet tev man jāuzticas.
792
01:08:24,654 --> 01:08:25,656
Labi.
793
01:08:30,618 --> 01:08:31,953
Vai ir cita izeja?
794
01:08:35,582 --> 01:08:36,625
Ejam.
795
01:08:39,086 --> 01:08:41,671
Nesaprotu.
Vai tagad te ir bērnu spoki?
796
01:08:41,756 --> 01:08:45,801
Nē. Te ir tikai viens spoks.
Marionete.
797
01:08:47,094 --> 01:08:48,386
Šarlote.
798
01:08:48,471 --> 01:08:51,265
Pēc viņas nāves es dažkārt
viņu te redzēju.
799
01:08:53,475 --> 01:08:55,935
Šķita, ka viņa palikusi
800
01:08:56,020 --> 01:08:59,023
pēdējo emociju varā pirms savas nāves.
801
01:09:01,484 --> 01:09:02,609
Dusmās.
802
01:09:05,571 --> 01:09:08,157
Taču bija mūzikas lādīte,
kura viņu iemidzināja.
803
01:09:31,096 --> 01:09:33,140
Es viņu liku gulēt
ar šo mūzikas lādīti,
804
01:09:34,600 --> 01:09:36,853
taču kaut kas vai kāds to sabojāja.
805
01:09:37,854 --> 01:09:40,524
Pagaidi. Henrijs man iedeva
mūzikas lādīti.
806
01:09:44,110 --> 01:09:45,570
Varbūt nevajadzēja šurp nākt.
807
01:09:46,488 --> 01:09:47,489
Ātrāk.
808
01:09:49,741 --> 01:09:50,742
Maik!
809
01:10:01,253 --> 01:10:02,587
Šurp.
810
01:10:02,671 --> 01:10:04,172
Šurp. Ņem roku!
811
01:10:12,264 --> 01:10:13,265
Maik!
812
01:10:17,185 --> 01:10:18,186
Ejam.
813
01:10:23,942 --> 01:10:27,112
Tā. Nu, aiziet. Aiziet.
814
01:10:29,698 --> 01:10:31,074
Kur tu esi?
815
01:10:33,660 --> 01:10:35,370
Vanesa, ko mēs te darām?
Kā atrast Ebiju?
816
01:10:36,079 --> 01:10:37,914
Mēģinu atrast pēc signāla.
817
01:10:37,998 --> 01:10:40,292
Ebija domā,
ka animatroniķi ir viņas draugi,
818
01:10:40,375 --> 01:10:41,626
bet tā vis nav.
819
01:10:41,710 --> 01:10:44,004
Tos no attāluma vada Marionete.
820
01:10:44,087 --> 01:10:45,172
Šarlote.
821
01:10:45,255 --> 01:10:46,548
Ko viņai vajag?
822
01:10:48,467 --> 01:10:50,719
Viņu nonāvēja mans tēvs,
bet viņa nevaino viņu.
823
01:10:50,802 --> 01:10:54,306
Viņa vaino vecākus. Visus vecākus.
824
01:10:54,389 --> 01:10:56,392
Tā. Ko viņai vajag no manas māsas?
825
01:10:56,476 --> 01:10:59,812
Šķiet, ka Marionetei vajag kaut ko
826
01:10:59,896 --> 01:11:02,398
vai kādu,
lai sasaistītos un pārvietotos.
827
01:11:02,482 --> 01:11:04,942
Baidos, ka viņa var nomērķēt uz Ebiju.
828
01:11:05,026 --> 01:11:06,027
Tātad šeit ir četri animatroniķi,
829
01:11:06,110 --> 01:11:07,987
bet mēs nezinām, kas paņēmis Ebiju.
830
01:11:10,406 --> 01:11:13,034
Viņi visi ir prom,
perimetra sistēma atslēgta.
831
01:11:13,117 --> 01:11:15,620
Šī sistēma iztērē
animatroniķu enerģiju,
832
01:11:15,703 --> 01:11:17,622
kolīdz tie pamet ēku.
833
01:11:17,705 --> 01:11:20,541
Mēs tos atradīsim,
kad ieslēgsies raidītāji.
834
01:11:20,625 --> 01:11:21,626
Pagaidi.
835
01:11:22,251 --> 01:11:24,879
Saki, ka Marionete vada
tos attālināti?
836
01:11:24,962 --> 01:11:25,963
Jā.
837
01:11:29,175 --> 01:11:31,177
Celies. Brauc uz pilsētu,
838
01:11:31,260 --> 01:11:32,595
sameklē Šarloti un pacenties
839
01:11:32,679 --> 01:11:33,680
novilcināt laiku,
840
01:11:33,763 --> 01:11:36,015
bet es mēģināšu atslēgt
signālu no šejienes.
841
01:11:36,849 --> 01:11:37,850
Labi. Tā.
842
01:11:38,768 --> 01:11:40,979
Varam tos izmantot. Maik,
843
01:11:41,062 --> 01:11:42,647
man vajadzēja par viņu izstāstīt.
844
01:11:42,730 --> 01:11:44,732
Izstāstīt par šo vietu.
845
01:11:44,816 --> 01:11:45,817
Es...
846
01:11:51,823 --> 01:11:53,491
Nedomā par to. Ej.
847
01:11:53,574 --> 01:11:54,575
-Lūdzu.
-Labi.
848
01:11:57,996 --> 01:11:59,455
Kā aizslēgt durvis?
849
01:11:59,539 --> 01:12:00,623
Tur nav durvju.
850
01:12:01,666 --> 01:12:03,167
Nav durvju?
851
01:12:05,420 --> 01:12:07,547
Kurš stulbenis plānojis šo vietu?
852
01:12:10,925 --> 01:12:12,135
Tā, nu un kur jūs esat?
853
01:12:12,218 --> 01:12:13,469
ATRAKCIJAS -
FREDIJS FOKSIJS BONIJS ČIKA
854
01:12:13,553 --> 01:12:14,554
Tā.
855
01:12:14,929 --> 01:12:16,765
Varbūt neviens tos nepamanīs.
856
01:12:35,492 --> 01:12:37,703
Vecīt, šis tērps ir vienkārši...
857
01:12:37,786 --> 01:12:39,121
Izcils.
858
01:12:39,204 --> 01:12:40,372
Nezinu.
859
01:12:40,873 --> 01:12:42,458
Manuprāt, kaut kāds feiks.
860
01:12:42,541 --> 01:12:43,625
Neesi nejauks.
861
01:12:43,709 --> 01:12:46,295
Kas ir?
Izskatās pēc rotaļlietas, un viss.
862
01:12:47,004 --> 01:12:48,339
Mēs ejam uz tērpu konkursu.
863
01:12:48,422 --> 01:12:49,423
Vai gribi nākt līdzi?
864
01:12:50,966 --> 01:12:53,594
Gribu. Bet vispirms...
865
01:12:53,677 --> 01:12:57,973
man jānorauj galvas ļoti
sliktiem cilvēkiem.
866
01:12:58,057 --> 01:12:59,058
Labs ir.
867
01:13:03,103 --> 01:13:04,313
Viņš uzvarēs.
868
01:13:04,897 --> 01:13:05,898
Jā.
869
01:13:26,669 --> 01:13:27,670
Labi.
870
01:13:28,420 --> 01:13:29,421
Lai notiek kas notikdams.
871
01:13:29,505 --> 01:13:30,506
SAVIENOJAS...
872
01:13:31,590 --> 01:13:34,093
DROŠĪBAS PĀRKĀPUMS
873
01:13:43,937 --> 01:13:45,981
PROTOTIPU AKTIVĀCIJA
874
01:14:26,563 --> 01:14:27,564
Nu tā, aiziet.
875
01:14:28,648 --> 01:14:29,816
Jā!
876
01:14:29,899 --> 01:14:30,900
Vanesa?
877
01:14:31,860 --> 01:14:33,445
Vai kaut kas sanāca?
878
01:14:33,528 --> 01:14:35,030
Es atradu pirmo raidītāju. Fredijs ir
879
01:14:35,113 --> 01:14:37,782
Vestelmas 175. Varēsi aizbraukt?
880
01:14:37,866 --> 01:14:39,075
Sapratu. Esmu netālu.
881
01:14:43,997 --> 01:14:47,167
Harij! Nāc iekšā. Pielaidīsi odus.
882
01:14:49,419 --> 01:14:52,047
Odi, odi.
883
01:15:13,152 --> 01:15:14,612
Kāpēc tur nav durvju?
884
01:15:20,242 --> 01:15:21,911
Nekas nesanāks.
885
01:15:26,874 --> 01:15:27,875
Labi.
886
01:15:32,755 --> 01:15:34,256
Nu taču. Kur tu esi?
887
01:15:46,602 --> 01:15:47,603
Saldu miegu.
888
01:16:12,003 --> 01:16:13,087
Vai te kāds ir?
889
01:16:14,296 --> 01:16:15,673
Neciešu šo vietu.
890
01:16:17,759 --> 01:16:19,511
Maik, vai tev viss labi?
891
01:16:28,937 --> 01:16:30,814
Velns parāvis!
892
01:17:43,304 --> 01:17:44,514
Nu taču! Aiziet!
893
01:17:45,556 --> 01:17:46,766
Aiziet!
894
01:17:58,569 --> 01:17:59,904
Es eju gulēt.
895
01:18:03,408 --> 01:18:05,493
Jūs esat ielūgti uz Fazfestu.
896
01:18:05,576 --> 01:18:07,203
Nāciet svinēt ar Boniju, Foksiju, Čiku
897
01:18:07,286 --> 01:18:08,538
un, protams, ar Frediju.
898
01:18:08,621 --> 01:18:10,957
Gardas uzkodas. Brīnišķīgas preces.
899
01:18:11,040 --> 01:18:14,794
Vai tu neaizvēri durvis?
Jūtu caurvēju.
900
01:18:14,877 --> 01:18:16,087
Tikai šajās brīvdienās...
901
01:18:30,601 --> 01:18:31,602
Vestelma
902
01:18:36,607 --> 01:18:38,735
Jūs atstājāt mani nomirt.
903
01:18:38,818 --> 01:18:41,195
Ko? Ko mēs izdarījām?
904
01:18:41,279 --> 01:18:43,364
Visi jūs.
905
01:18:44,657 --> 01:18:45,658
Nē!
906
01:18:58,756 --> 01:19:00,758
Ak kungs. Ak kungs.
907
01:19:03,218 --> 01:19:05,346
Šurp. Jums viss labi?
908
01:19:05,429 --> 01:19:07,514
Viss labi. Vai mājā vēl kāds ir?
909
01:19:07,598 --> 01:19:08,599
Tikai mēs.
910
01:19:09,350 --> 01:19:10,434
Un viņi.
911
01:19:10,517 --> 01:19:11,935
Kas viņi tādi?
912
01:19:12,019 --> 01:19:14,480
Jāiet prom tūlīt pat. Ejam.
913
01:19:25,240 --> 01:19:26,867
Lūdzu, lūdzu.
914
01:19:27,618 --> 01:19:29,078
ANIMATRONIKA
915
01:19:48,430 --> 01:19:49,515
Nostrādāja.
916
01:19:52,267 --> 01:19:53,477
Esmu Debija.
917
01:19:53,560 --> 01:19:54,812
Kā tevi sauc?
918
01:19:54,895 --> 01:19:58,565
Es esmu Bonijs.
Vai draudzēsimies, Debij?
919
01:19:59,400 --> 01:20:00,734
Protams.
920
01:20:01,527 --> 01:20:02,611
Debij,
921
01:20:02,695 --> 01:20:05,072
beidz runāt ar dzīvniekiem un guli.
922
01:20:06,907 --> 01:20:10,869
Pajautāšu mammai,
vai varam iet gulēt vēlāk.
923
01:20:13,831 --> 01:20:15,624
Ja vakarā dodaties uz pilsētu,
924
01:20:15,708 --> 01:20:17,751
paskatieties, vai ielās nav lāču.
925
01:20:17,835 --> 01:20:19,713
Nē, pilsētā nav ieradies cirks.
926
01:20:19,796 --> 01:20:22,507
Šovakar ir Fazfesta atklāšana.
927
01:20:22,590 --> 01:20:24,801
Tas ir vietējais kultūras un
mākslas festivāls,
928
01:20:24,884 --> 01:20:26,011
kas veltīts nostalģiskai...
929
01:20:26,094 --> 01:20:27,095
Nu taču.
930
01:20:53,413 --> 01:20:54,414
Ak nē.
931
01:21:19,689 --> 01:21:21,107
Tā. Nu tā, Maik.
932
01:21:21,191 --> 01:21:23,943
Aiziet. Tagad vai nekad.
933
01:21:34,704 --> 01:21:35,705
Nē.
934
01:21:37,082 --> 01:21:38,291
Lūdzu, nevajag!
935
01:21:39,126 --> 01:21:40,127
Izbeidz!
936
01:21:43,089 --> 01:21:44,382
Beidz! Beidz!
937
01:21:46,425 --> 01:21:47,718
Nu taču, Maik. Aiziet.
Kas tas? Kur ir?
938
01:21:48,928 --> 01:21:50,012
Bezvadu sistēma
939
01:21:50,096 --> 01:21:51,097
Jā.
940
01:22:00,398 --> 01:22:01,399
SKENĒ...
941
01:22:17,248 --> 01:22:18,249
Ak nē.
942
01:22:23,337 --> 01:22:24,338
Aiziet.
943
01:22:27,800 --> 01:22:29,135
Nedarbojas.
944
01:22:35,725 --> 01:22:36,934
Jāatslēdz signāls.
945
01:22:37,560 --> 01:22:38,561
Aiziet. Aiziet.
946
01:22:39,270 --> 01:22:41,564
Tavai mammai nav par tevi daļas.
947
01:22:41,647 --> 01:22:43,524
Lūdzu, izbeidz.
948
01:22:43,607 --> 01:22:45,776
Viņa domā tikai par sevi.
949
01:22:45,860 --> 01:22:49,572
Visi vecāki ir vienādi,
viņi par to ir jāsoda.
950
01:22:49,655 --> 01:22:51,741
Lūdzu, nedari viņai pāri.
951
01:22:53,451 --> 01:22:54,535
ATSLĒGT SIGNĀLU?
952
01:22:54,618 --> 01:22:56,037
Esmu iekšā. Labi.
953
01:22:57,455 --> 01:22:58,456
Jā, esmu pārliecināts.
954
01:23:06,506 --> 01:23:08,925
SIGNĀLS ATSLĒGTS
955
01:23:12,637 --> 01:23:13,638
Ej, ej!
956
01:23:15,891 --> 01:23:17,142
Ej, ej, ej.
957
01:23:19,728 --> 01:23:20,979
Vai jums vajag palīdzību?
958
01:23:21,938 --> 01:23:24,483
Palieciet šodien mājās.
Varam iet līdzi?
959
01:23:24,566 --> 01:23:25,567
Protams.
960
01:23:26,068 --> 01:23:29,905
Šķiet, jums vajadzēs labu advokātu.
961
01:23:31,740 --> 01:23:32,741
Maik!
962
01:23:34,951 --> 01:23:36,453
Man sanāca, Vanesa.
963
01:23:36,536 --> 01:23:37,996
Viņi ir deaktivēti.
964
01:23:48,131 --> 01:23:49,132
Nē.
965
01:23:50,133 --> 01:23:51,218
Nē.
966
01:23:51,301 --> 01:23:54,179
Pagaidi. Vanesa,
viens punkts vēl kustas.
967
01:23:54,763 --> 01:23:55,889
Tas nav iespējams.
968
01:23:55,972 --> 01:23:57,057
Kur tas ir?
969
01:23:57,140 --> 01:23:58,225
Manā mājā.
970
01:23:59,309 --> 01:24:00,560
Marionete.
971
01:24:00,644 --> 01:24:01,895
Es tūlīt pat braucu uz turieni.
972
01:24:40,518 --> 01:24:43,855
SIGNĀLS PĀRVIRZĪTS
973
01:24:52,947 --> 01:24:53,948
Maik!
974
01:24:56,242 --> 01:24:59,454
Viņi atkal ieslēdzas.
Signāls atjaunots.
975
01:24:59,537 --> 01:25:01,372
Mūsu ir maz. Mums vajag palīdzību.
976
01:25:05,835 --> 01:25:07,045
Man ir ideja.
977
01:25:27,398 --> 01:25:29,317
Nezinu, dzirdat mani vai ne.
978
01:25:32,278 --> 01:25:34,238
Es pat nezinu, vai esat vēl šeit,
979
01:25:34,822 --> 01:25:36,407
bet Ebijai jūs vajag.
980
01:25:38,534 --> 01:25:39,912
Viņai šobrīd vajag jūsu palīdzību.
981
01:25:42,539 --> 01:25:43,832
Vai jūs mani dzirdat?
982
01:25:44,625 --> 01:25:47,878
Ja kādam no jums viņa bija svarīga,
983
01:25:47,961 --> 01:25:49,630
palīdziet viņai tūlīt pat!
984
01:25:53,175 --> 01:25:54,301
Lūdzu!
985
01:25:58,806 --> 01:26:01,308
Lūdzu, viens es to nevaru.
986
01:26:09,024 --> 01:26:10,901
Nu taču, aiziet. Nemirsti.
987
01:26:23,163 --> 01:26:24,164
Maik.
988
01:26:27,209 --> 01:26:28,669
Maik, vai tu mani dzirdi?
989
01:26:28,752 --> 01:26:30,879
Man radiators nobruka.
Nezinu, ko darīt.
990
01:26:30,963 --> 01:26:31,964
Es nevaru...
991
01:26:34,216 --> 01:26:35,843
Es nevaru aizbraukt pie Ebijas, es...
992
01:26:45,644 --> 01:26:46,770
Vanesa?
993
01:26:46,854 --> 01:26:47,855
Paldies Dievam.
994
01:26:48,439 --> 01:26:49,565
Tevi aizvest?
995
01:26:53,068 --> 01:26:55,863
Man jābrauc pie Maika. Tūlīt pat.
996
01:27:08,084 --> 01:27:10,128
Vanesa, kas notiek?
997
01:27:12,255 --> 01:27:13,757
Trakas acis.
998
01:27:29,689 --> 01:27:30,815
Ebij?
999
01:27:33,026 --> 01:27:34,277
Vanesa.
1000
01:27:40,200 --> 01:27:41,951
Vanesa.
1001
01:27:47,415 --> 01:27:48,792
Šarlote?
1002
01:27:48,875 --> 01:27:50,293
Nē, muļķīt,
1003
01:27:50,377 --> 01:27:52,879
tā esmu es, Ebij.
1004
01:27:56,424 --> 01:27:58,051
Šarlote, ko tu esi izdarījusi?
1005
01:28:06,142 --> 01:28:11,147
Trīs, četri, pieci,
es eju meklēt. Vanesa.
1006
01:28:11,690 --> 01:28:15,276
Pieaugušie tavā dzīvē
arī tevi nodevuši.
1007
01:28:15,360 --> 01:28:17,737
Viņi nav pelnījuši tavu aizstāvību.
1008
01:28:18,238 --> 01:28:21,909
Tev nav jāmirst ar mums. Palīdzi man.
1009
01:28:22,743 --> 01:28:24,328
Vanesa...
1010
01:28:26,747 --> 01:28:28,207
Vai tiešām tu domāji, ka aizmirsīšu
1011
01:28:28,290 --> 01:28:30,626
pirmo paslēpju noteikumu?
1012
01:28:32,378 --> 01:28:34,755
Vienmēr paskatīties aiz durvīm.
1013
01:28:51,063 --> 01:28:52,440
Šarlote, paklausies.
1014
01:28:52,523 --> 01:28:54,942
Ebija nav vainīga. Palaid viņu.
1015
01:28:55,026 --> 01:28:56,485
Zini, Vanesa...
1016
01:28:57,486 --> 01:28:58,696
man vienmēr bijis interesanti,
1017
01:28:59,572 --> 01:29:02,491
kas tieši notiek tavā galvā.
1018
01:29:09,707 --> 01:29:11,083
Nē.
1019
01:29:11,167 --> 01:29:12,168
Nē.
1020
01:29:28,768 --> 01:29:29,769
Ebij.
1021
01:29:31,562 --> 01:29:33,856
-Maik.
-Ebij.
1022
01:29:33,939 --> 01:29:35,149
Vai viss labi?
1023
01:29:35,232 --> 01:29:37,109
Es nezinu, kas noticis.
1024
01:29:37,193 --> 01:29:38,861
Man slikti.
1025
01:29:38,944 --> 01:29:42,866
Tas atkal ir kā pēc
želejkonfekšu paciņas.
1026
01:29:42,949 --> 01:29:44,826
-Vari piecelties?
-Laikam.
1027
01:29:44,910 --> 01:29:45,911
Jā? Labi.
1028
01:29:46,536 --> 01:29:47,788
Iesim prom.
1029
01:29:47,871 --> 01:29:48,872
Jā.
1030
01:29:53,210 --> 01:29:54,461
Ejam. Ejam.
1031
01:29:54,544 --> 01:29:55,712
Ejam. Ejam.
1032
01:30:08,725 --> 01:30:09,893
Tuk-tuk.
1033
01:30:14,523 --> 01:30:15,816
Sveika, māsiņ.
1034
01:30:16,984 --> 01:30:17,985
Maikl?
1035
01:30:19,903 --> 01:30:21,697
Vanesa, kas notiek?
1036
01:30:21,780 --> 01:30:22,906
Ļauj uzminēt.
1037
01:30:22,990 --> 01:30:24,783
Viņa par mani neko neteica.
1038
01:30:26,493 --> 01:30:28,370
Tāda ir tā mana māsa.
1039
01:30:28,996 --> 01:30:32,082
Viņa vienmēr bijusi
selektīva patiesības ziņā.
1040
01:30:33,625 --> 01:30:34,751
Esmu Maikls.
1041
01:30:35,544 --> 01:30:37,587
Maikls Aftons.
1042
01:30:37,671 --> 01:30:40,173
Ļoti priecājos beidzot iepazīties.
1043
01:30:40,257 --> 01:30:42,884
Nevajag, Maikl.
Viņi neko sliktu nav darījuši.
1044
01:30:42,968 --> 01:30:45,804
Mūsu tēvs tam kategoriski nepiekristu.
1045
01:30:45,887 --> 01:30:47,305
Jūsu tēvs ir miris.
1046
01:30:50,225 --> 01:30:51,226
Jā.
1047
01:30:53,103 --> 01:30:55,647
Taču es esmu te,
lai turpinātu viņa darbu.
1048
01:30:56,189 --> 01:30:58,442
Tieši laikā Fazfestam.
1049
01:31:00,277 --> 01:31:01,487
Vai tas biji tu?
1050
01:31:04,866 --> 01:31:06,701
Nu, tava tante bija tā,
1051
01:31:06,784 --> 01:31:08,953
kura atjaunoja interesi par "Frediju",
1052
01:31:11,080 --> 01:31:13,833
bet man jāatzīst,
ka es pielēju eļļu ugunij.
1053
01:31:14,584 --> 01:31:16,544
Šis ir ideāls aizsegs.
1054
01:31:18,254 --> 01:31:20,757
Mēs vienkārši iejuksim pūlī.
1055
01:31:27,180 --> 01:31:29,098
Līdz rītam puse pilsētas būs pagalam.
1056
01:31:29,182 --> 01:31:31,267
Tu to nedarīsi. Tā nav spēle.
1057
01:31:32,393 --> 01:31:33,394
Maikl.
1058
01:31:34,354 --> 01:31:37,815
Tu vari dzīvot normālu dzīvi.
Mēs abi varam.
1059
01:31:39,108 --> 01:31:40,109
Vanesa...
1060
01:31:40,985 --> 01:31:42,362
vai tu tiešām tā domāji?
1061
01:31:43,780 --> 01:31:45,907
Vai tu domāji, ka vari mūs aizstāt?
1062
01:31:46,908 --> 01:31:49,744
Nodot mūs? Iegūt jaunu, spīdošu dzīvi?
1063
01:31:51,537 --> 01:31:53,539
Tu esi viņa bērns.
1064
01:31:54,999 --> 01:31:57,335
Tev ir mērķis.
1065
01:31:59,462 --> 01:32:03,049
Mēs vienmēr viņam piederēsim.
1066
01:32:03,800 --> 01:32:05,093
Ejam mājās.
1067
01:32:09,305 --> 01:32:10,473
Es esmu mājās.
1068
01:32:24,029 --> 01:32:25,698
Man tas vairs nav svarīgi.
1069
01:32:27,491 --> 01:32:29,660
Jā, salauz viņam kaulus.
1070
01:32:31,036 --> 01:32:32,037
Saspied viņus.
1071
01:32:33,288 --> 01:32:34,289
Viss kārtībā.
1072
01:33:17,374 --> 01:33:18,500
Fredij?
1073
01:33:42,067 --> 01:33:43,151
Ebij,
1074
01:33:43,234 --> 01:33:46,571
tu biji ļoti, ļoti slikta meitene.
1075
01:34:11,346 --> 01:34:13,556
Kurp sataisījies, stulbeni?
1076
01:34:25,193 --> 01:34:26,194
Čika!
1077
01:34:31,032 --> 01:34:32,867
Kas viņiem vainas?
1078
01:34:40,250 --> 01:34:43,586
Viņu sistēmas. Tās brūk.
1079
01:34:51,428 --> 01:34:53,471
Viņiem nevajadzēja iziet no "Fredija".
1080
01:34:54,347 --> 01:34:55,640
Viņi mirst?
1081
01:34:56,808 --> 01:34:58,643
Nē, tu nevari mirt.
1082
01:34:59,811 --> 01:35:01,938
Mēs dzīvojam tālāk.
1083
01:35:04,275 --> 01:35:06,402
Mēs vairs nevaram
palikt šajos ķermeņos.
1084
01:35:11,532 --> 01:35:13,326
Vai tu dosies uz paradīzi?
1085
01:35:15,453 --> 01:35:16,829
Mēs reiz tur tiksimies?
1086
01:35:18,122 --> 01:35:19,749
Taču ne pārāk drīz.
1087
01:35:21,500 --> 01:35:22,585
Maik?
1088
01:35:22,668 --> 01:35:23,669
Jā?
1089
01:35:23,753 --> 01:35:25,671
Tev jāzina, ka, kad mēs aiziesim,
1090
01:35:27,006 --> 01:35:28,758
es vairs nevarēšu viņu noturēt.
1091
01:35:29,967 --> 01:35:31,719
Reiz viņš tiks prom
1092
01:35:31,802 --> 01:35:33,429
un būs vēl stiprāks nekā agrāk.
1093
01:35:34,388 --> 01:35:35,389
Kas?
1094
01:35:49,028 --> 01:35:50,029
Ardievu.
1095
01:35:54,867 --> 01:35:55,868
Ei.
1096
01:36:03,167 --> 01:36:04,168
Maik?
1097
01:36:08,255 --> 01:36:09,548
Vai visiem viss labi?
1098
01:36:11,550 --> 01:36:12,551
Jā.
1099
01:36:13,135 --> 01:36:15,221
-Mums jāiet.
-Labi.
1100
01:36:16,138 --> 01:36:17,223
Ejam, Ebij.
1101
01:36:19,684 --> 01:36:20,976
Turies no mums pa gabalu.
1102
01:36:21,977 --> 01:36:22,979
Ko?
1103
01:36:25,440 --> 01:36:27,192
Es tev nevaru uzticēties.
1104
01:36:27,275 --> 01:36:28,360
Maik...
1105
01:36:28,443 --> 01:36:29,820
Vienkārši turies pa gabalu.
1106
01:39:07,604 --> 01:39:09,648
Kāpēc tas jādara lietū?
1107
01:39:09,732 --> 01:39:11,567
Tāpēc, ka rīt te viss būs iznīcināts.
1108
01:39:11,650 --> 01:39:13,777
Jāpaņem viss, ko var.
1109
01:39:13,861 --> 01:39:16,447
Un ja nu uztaisām rekvizītus
mājai ar spokiem?
1110
01:39:16,530 --> 01:39:18,282
Nu beidz, viņiem vajag īstas lietas.
1111
01:39:18,365 --> 01:39:20,951
Īsta Fazbēra sajūtu.
1112
01:39:21,035 --> 01:39:24,204
To nevar nokopēt. Pameklē apkārt.
1113
01:39:24,288 --> 01:39:27,499
Jebko, kas var pamudināt
uz nostalģiju.
1114
01:39:28,542 --> 01:39:32,212
Ītan, kur esi? Vai kaut ko atradi?
1115
01:39:32,713 --> 01:39:34,089
Esmu šeit!
1116
01:39:34,173 --> 01:39:37,259
Šķiet, es atradu vēl vienu istabu.
1117
01:39:37,343 --> 01:39:39,470
Es nejokoju.
Es atradu vēl vienu istabu.
1118
01:39:39,553 --> 01:39:41,055
Tūlīt pat nāciet šurp!
1119
01:39:42,222 --> 01:39:43,766
-Jā, Ītan!
-Labi.
1120
01:39:45,768 --> 01:39:46,769
Vai tu ko atradi?
1121
01:39:47,519 --> 01:39:49,229
Jā, šķiet, ka atradu.
1122
01:39:50,147 --> 01:39:51,774
Šķiet, es atradu īsto.
1123
01:39:54,318 --> 01:39:56,028
Kāpēc tā aizvien ir šeit?
1124
01:39:56,862 --> 01:39:58,280
Briesmīgi smird.
1125
01:40:00,783 --> 01:40:03,452
Jā, tā jāņem līdzi. Paskatīsimies...
1126
01:40:05,245 --> 01:40:07,831
Patrik, apsedz,
ejam pēc ratiem. Apsedz!
1127
01:40:24,391 --> 01:40:25,684
Ei, čaļi, pagaidiet!
1128
01:43:22,696 --> 01:43:24,489
Izeju no neaktīvās zonas,
1129
01:43:24,573 --> 01:43:27,993
trīs, divi, viens.
1130
01:43:28,618 --> 01:43:30,996
Šī ziņa ir brīdinājums.
1131
01:43:31,663 --> 01:43:33,957
Maik, žēl, ka mums bija maz laika
1132
01:43:34,041 --> 01:43:35,584
pēc sarunas par Šarloti,
1133
01:43:35,667 --> 01:43:38,295
bet es sūtu šo ziņu gadījumam,
1134
01:43:39,463 --> 01:43:41,506
ja es nevarēšu pateikt visu personīgi.
1135
01:43:42,257 --> 01:43:44,801
Ir kaut kas, par ko tev jāzina.
1136
01:43:44,885 --> 01:43:48,430
Es gadiem biju Viljama
Aftona biznesa partneris.
1137
01:43:48,513 --> 01:43:50,057
Un kaut gan aprīkojums,
kas palicis pie manis
1138
01:43:50,140 --> 01:43:51,683
no tiem laikiem, ir novecojis,
1139
01:43:51,767 --> 01:43:54,519
es vēl varu izsekot dažus
animatroniķus.
1140
01:43:54,603 --> 01:43:56,688
Maik, Marionete...
1141
01:43:58,607 --> 01:44:02,027
Maik, ej prom, cik ātri vari.
Tā nāk pēc tevis.
1142
01:44:03,111 --> 01:44:05,113
Tulkoja: Ēriks Biezais