1 00:00:04,772 --> 00:00:07,675 (door opens and closes) 2 00:00:07,775 --> 00:00:10,010 -(lock clicks) -(footsteps) 3 00:00:11,411 --> 00:00:12,547 (clears throat) 4 00:00:12,647 --> 00:00:15,382 -(feedback squeals softly) -(amplified tapping) 5 00:00:17,351 --> 00:00:18,887 WILLIAM: Welcome back. 6 00:00:18,987 --> 00:00:22,155 (music box playing Bizet's "Toreador Song") 7 00:00:22,256 --> 00:00:25,827 Ladies and gentlemen, boys and girls, 8 00:00:25,960 --> 00:00:27,695 are you ready to start the show? 9 00:00:27,762 --> 00:00:29,229 CHILDREN: Yeah! 10 00:00:29,329 --> 00:00:31,398 WILLIAM: Are you ready to start the show? 11 00:00:31,498 --> 00:00:34,067 CHILDREN: Yeah! 12 00:00:34,167 --> 00:00:36,938 WILLIAM: Don't forget to stay around till the very end 13 00:00:37,005 --> 00:00:41,408 for a great big surprise. 14 00:00:41,509 --> 00:00:44,311 Here we go! 15 00:00:45,178 --> 00:00:47,080 Count with me now. 16 00:00:47,180 --> 00:00:49,651 WILLIAM and CHILDREN: Ten, nine, 17 00:00:49,784 --> 00:00:53,555 eight, seven, six, 18 00:00:53,655 --> 00:00:56,824 five, four, three, 19 00:00:56,925 --> 00:00:59,159 two, one. 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,395 WILLIAM: Showtime! 21 00:01:01,495 --> 00:01:04,032 ♪ ♪ 22 00:01:04,064 --> 00:01:07,067 (children cheering) 23 00:01:07,134 --> 00:01:09,403 (excited chatter) 24 00:01:11,839 --> 00:01:15,075 ♪ ♪ 25 00:01:15,208 --> 00:01:17,077 All right, this one? 26 00:01:17,879 --> 00:01:19,847 -CHILD: Come on! -CHILD 2: So close! 27 00:01:19,948 --> 00:01:21,816 (boy chatters) 28 00:01:22,584 --> 00:01:24,819 -Oh, cool! -(child speaks indistinctly) 29 00:01:29,423 --> 00:01:31,091 MAN: Hey. 30 00:01:32,927 --> 00:01:34,696 WOMAN: Thank you, honey. 31 00:01:48,275 --> 00:01:51,411 You seriously just gonna sit here till the trapdoors open? 32 00:01:51,478 --> 00:01:52,446 Leave her alone. 33 00:01:52,513 --> 00:01:54,381 She does this every time she's here. 34 00:01:54,481 --> 00:01:56,216 Come on. 35 00:02:01,589 --> 00:02:04,859 GIRL: You look like someone who could use a Freddy Fazcola. 36 00:02:06,828 --> 00:02:08,328 (slurping) 37 00:02:09,196 --> 00:02:12,265 -Ew. Tastes like gasoline. -(chuckles) 38 00:02:14,602 --> 00:02:16,470 GIRL: It doesn't come out for a while. 39 00:02:16,571 --> 00:02:19,841 Why don't you come back to the table and hang out with us? 40 00:02:19,941 --> 00:02:21,776 They don't want me there. 41 00:02:21,876 --> 00:02:23,111 No one does. 42 00:02:23,210 --> 00:02:25,079 You just got a bad roll of the dice. 43 00:02:25,178 --> 00:02:26,814 Things will get better. 44 00:02:29,416 --> 00:02:32,452 She's the only one I can rely on. 45 00:02:32,587 --> 00:02:35,623 She's the only one who's always here for me. 46 00:02:35,757 --> 00:02:38,458 That... thing down there 47 00:02:38,559 --> 00:02:42,964 isn't your spirit parent or whatever you think it is. 48 00:02:43,064 --> 00:02:44,932 And it'll still be there 49 00:02:45,066 --> 00:02:46,968 even if you go have a piece of cake first. 50 00:02:47,101 --> 00:02:48,870 CHILDREN: ♪ Happy birthday to you. ♪ 51 00:02:48,970 --> 00:02:50,170 ("Maniac" by Michael Sembello playing) 52 00:02:50,270 --> 00:02:52,774 -CHILDREN: Happy birthday! -(applause) 53 00:02:52,840 --> 00:02:54,742 (excited chatter) 54 00:02:54,842 --> 00:02:59,080 ♪ On the wire between will and what will be ♪ 55 00:02:59,179 --> 00:03:01,049 ♪ She's a maniac ♪ 56 00:03:01,115 --> 00:03:03,417 (fading): ♪ Maniac on the floor... ♪ 57 00:03:03,551 --> 00:03:05,687 ♪ ♪ 58 00:03:13,460 --> 00:03:15,663 (gasping) 59 00:03:17,665 --> 00:03:18,733 (running footsteps) 60 00:03:18,766 --> 00:03:20,333 Excuse me. 61 00:03:20,400 --> 00:03:21,703 -There's a boy who needs help. -Go tell your parents. 62 00:03:21,836 --> 00:03:22,737 Please, there's something wrong. 63 00:03:22,837 --> 00:03:24,872 Go tell your parents! 64 00:03:27,374 --> 00:03:28,910 Sir, please. There's somebody who needs help. 65 00:03:29,043 --> 00:03:30,111 -Not right now. -Please. 66 00:03:30,210 --> 00:03:31,179 Not right now. 67 00:03:31,244 --> 00:03:33,480 Will anybody help me? 68 00:03:34,347 --> 00:03:35,650 There's a little boy who needs help. 69 00:03:35,717 --> 00:03:37,685 -Please help me. -I'm sorry. Adults are talking. 70 00:03:37,785 --> 00:03:38,986 Run along. 71 00:03:41,288 --> 00:03:44,291 Charlotte! Don't. 72 00:03:48,796 --> 00:03:50,497 (breath trembling) 73 00:03:50,598 --> 00:03:53,233 (someone whistling "Toreador Song" in distance) 74 00:03:59,306 --> 00:04:01,609 (door creaking) 75 00:04:01,709 --> 00:04:03,778 (water running) 76 00:04:03,878 --> 00:04:05,913 (whistling continues) 77 00:04:30,337 --> 00:04:31,639 -(whistling stops) -(water shuts off) 78 00:04:31,739 --> 00:04:33,473 (shuddering breaths) 79 00:04:35,810 --> 00:04:38,513 -(whistling resumes) -(water running) 80 00:04:41,348 --> 00:04:43,416 (whistling stops) 81 00:04:44,218 --> 00:04:45,787 (water shuts off) 82 00:04:45,887 --> 00:04:48,556 (water dripping) 83 00:04:55,897 --> 00:04:57,430 (boy groans quietly) 84 00:04:57,464 --> 00:05:01,301 (Charlotte grunting, panting) 85 00:05:07,340 --> 00:05:10,645 (mechanical whirring) 86 00:05:14,015 --> 00:05:15,983 ♪ ♪ 87 00:05:17,185 --> 00:05:20,588 (clunking footsteps) 88 00:05:26,194 --> 00:05:28,328 (gruff grunting) 89 00:05:31,364 --> 00:05:34,401 (Charlotte breathing heavily) 90 00:05:35,236 --> 00:05:37,572 (muffled, indistinct chatter) 91 00:05:39,941 --> 00:05:41,976 (trembling breaths) 92 00:05:50,218 --> 00:05:52,720 -(screams) -(chatter stops) 93 00:05:52,820 --> 00:05:53,888 (groans quietly) 94 00:05:57,457 --> 00:05:59,527 (breathes heavily, grunts) 95 00:05:59,594 --> 00:06:01,996 (people murmuring quietly) 96 00:06:07,768 --> 00:06:09,904 -(pained grunt) -(people gasping) 97 00:06:11,305 --> 00:06:14,609 -(rumbling) -(gears clicking) 98 00:06:22,216 --> 00:06:24,518 (people murmuring) 99 00:06:25,853 --> 00:06:27,889 (people gasping) 100 00:06:38,699 --> 00:06:40,935 (clicking) 101 00:06:49,911 --> 00:06:51,946 ♪ ♪ 102 00:07:21,943 --> 00:07:23,978 ♪ ♪ 103 00:07:42,229 --> 00:07:45,132 ♪ ♪ 104 00:08:09,256 --> 00:08:11,993 ♪ ♪ 105 00:08:32,747 --> 00:08:34,849 ♪ ♪ 106 00:08:38,452 --> 00:08:41,022 -(phone ringing) -(gasps) 107 00:08:49,030 --> 00:08:49,964 (beeps) 108 00:08:50,031 --> 00:08:51,198 Hello? 109 00:08:51,265 --> 00:08:52,366 MIKE (over phone): Hey, it's me. 110 00:08:52,433 --> 00:08:53,567 Mike. 111 00:08:53,667 --> 00:08:55,269 What time is it? 112 00:08:55,369 --> 00:08:57,405 Oh, uh, it's early. Sorry. 113 00:08:57,538 --> 00:08:59,508 -Did I... did I wake you up? -No. 114 00:08:59,573 --> 00:09:03,210 I mean, yes, you did, but, uh... 115 00:09:03,310 --> 00:09:05,746 I had a rough night. 116 00:09:05,846 --> 00:09:07,548 Bad dreams again or...? 117 00:09:07,615 --> 00:09:10,451 -I can't seem to catch a break. -Mm. 118 00:09:10,584 --> 00:09:12,053 Anything that I can do to help? 119 00:09:12,153 --> 00:09:13,287 No, I'm fine. 120 00:09:13,421 --> 00:09:14,555 How is your day going? 121 00:09:14,688 --> 00:09:16,190 Abby off to school? 122 00:09:16,290 --> 00:09:19,794 MIKE: Uh, not yet. She's, uh... she's around here somewhere. 123 00:09:19,894 --> 00:09:21,695 Jeremiah's on his way over to help me 124 00:09:21,796 --> 00:09:23,364 keep painting the new house. 125 00:09:23,532 --> 00:09:24,698 -Great. -Um... 126 00:09:24,865 --> 00:09:26,367 I just wanted to see if we were... 127 00:09:26,434 --> 00:09:28,102 we're still good for... for dinner later. 128 00:09:28,202 --> 00:09:30,471 -VANESSA: Yeah. Yeah. -(chuckles softly) 129 00:09:30,571 --> 00:09:31,772 Definitely. 130 00:09:31,872 --> 00:09:33,808 It'll be good to get out. 131 00:09:34,608 --> 00:09:35,743 Um, hey, I got to run, 132 00:09:35,843 --> 00:09:37,378 but I'll, uh... I'll see you later, then. 133 00:09:37,478 --> 00:09:39,880 -Bye. -Okay. Bye. 134 00:09:39,947 --> 00:09:41,115 (beeps) 135 00:09:41,248 --> 00:09:43,684 (sighs) 136 00:09:44,852 --> 00:09:46,454 So, have you kissed her yet? 137 00:09:46,555 --> 00:09:47,922 No. 138 00:09:48,022 --> 00:09:49,558 Abs, it's not... it's not like that. 139 00:09:49,657 --> 00:09:51,392 We're-we're just friends. 140 00:09:51,459 --> 00:09:53,294 Then why are you going on a date? 141 00:09:54,095 --> 00:09:56,931 -It's not a date. -Then why can't I come along? 142 00:09:57,031 --> 00:09:58,567 Because you can't. 143 00:09:58,699 --> 00:09:59,733 (knocking at door) 144 00:09:59,867 --> 00:10:02,303 That's what I thought. (chuckles) 145 00:10:02,436 --> 00:10:03,737 JEREMIAH: Abby! 146 00:10:03,871 --> 00:10:05,540 The Abbittyville Horror. 147 00:10:05,639 --> 00:10:07,374 The Abbster. Word up. 148 00:10:07,475 --> 00:10:08,843 (both mimicking explosions) 149 00:10:08,909 --> 00:10:10,611 What's happening? You're growing like a weed. 150 00:10:10,711 --> 00:10:11,912 ABBY: Uh, I got to run. 151 00:10:12,046 --> 00:10:13,614 You sure you don't want to stay and paint? 152 00:10:13,714 --> 00:10:14,815 I'll trade places with you. 153 00:10:14,915 --> 00:10:16,016 (chuckles) 154 00:10:16,117 --> 00:10:18,252 Thanks, but I think they'd notice at school. 155 00:10:18,319 --> 00:10:19,887 -Probably. -ABBY: Bye. 156 00:10:19,987 --> 00:10:22,189 -See you later. -ABBY: Bryson! 157 00:10:22,289 --> 00:10:24,725 Bryson, wait. You dropped this. 158 00:10:24,825 --> 00:10:26,595 JEREMIAH: You know, she's a good kid. 159 00:10:26,660 --> 00:10:28,195 She is. 160 00:10:28,295 --> 00:10:30,297 -She's got a really good heart. -(bus door closes) 161 00:10:30,364 --> 00:10:32,900 So, you still going on that date with Vanessa later? 162 00:10:33,033 --> 00:10:34,135 (bus departing) 163 00:10:34,235 --> 00:10:35,302 It's not a date. 164 00:10:35,402 --> 00:10:36,770 Just a couple of adults 165 00:10:36,904 --> 00:10:38,439 having dinner together, you know? 166 00:10:38,573 --> 00:10:40,307 JEREMIAH: Mm. 167 00:10:42,109 --> 00:10:45,079 Listen, I wish you two all the happiness in the world. 168 00:10:45,246 --> 00:10:50,151 All I'm saying is she's got crazy eyes, Mike. 169 00:10:51,152 --> 00:10:53,754 She's not crazy, okay? 170 00:10:55,322 --> 00:10:57,258 Ooh, speaking of crazy. 171 00:10:57,291 --> 00:10:58,792 Ever since your aunt went around 172 00:10:58,893 --> 00:11:00,995 telling stories about killer teddy bears, 173 00:11:01,128 --> 00:11:02,963 the whole damn town's lost its mind. 174 00:11:03,063 --> 00:11:04,865 You know, I'll be happy when this weekend's over, 175 00:11:04,965 --> 00:11:06,535 all the festival stuff's done 176 00:11:06,635 --> 00:11:08,570 and people maybe just will go back to normal. 177 00:11:08,669 --> 00:11:11,872 Yeah. People are obsessed with that old pizzeria. 178 00:11:12,006 --> 00:11:14,308 Yeah, I heard they had your aunt committed, by the way. 179 00:11:14,408 --> 00:11:16,076 That's terrible. 180 00:11:16,844 --> 00:11:18,345 Yeah, it's a real shame. 181 00:11:18,412 --> 00:11:20,481 Hey, you sure your aunt just made those stories up, 182 00:11:20,582 --> 00:11:22,449 like, out of the blue? 183 00:11:22,551 --> 00:11:24,151 MIKE: Hey, you know what? Why don't we just 184 00:11:24,251 --> 00:11:26,487 keep it between you and me that Abby's even related to her? 185 00:11:26,555 --> 00:11:27,888 You know, she's been through a lot, 186 00:11:27,988 --> 00:11:30,124 and she doesn't like that kind of attention. 187 00:11:30,224 --> 00:11:32,693 So then Chica tried to shove me into a springlock suit. 188 00:11:32,793 --> 00:11:34,663 But then Mike came in, and he had a Taser, 189 00:11:34,762 --> 00:11:36,531 and he shot her in the face with it. 190 00:11:36,631 --> 00:11:38,199 I ran for the dining room 191 00:11:38,299 --> 00:11:40,801 just as Foxy came off the stage and started chasing me down. 192 00:11:40,935 --> 00:11:43,003 Luckily, Vanessa saved me. 193 00:11:43,103 --> 00:11:47,174 But then the Yellow Rabbit came, and he attacked us. 194 00:11:47,241 --> 00:11:48,409 He got Vanessa. 195 00:11:48,510 --> 00:11:50,110 He stabbed her. 196 00:11:50,244 --> 00:11:51,445 She's okay now. 197 00:11:51,546 --> 00:11:53,682 So, what happened to the Yellow Rabbit? 198 00:11:53,747 --> 00:11:56,250 The springlocks went off inside of his own suit 199 00:11:56,350 --> 00:11:57,918 and crushed him alive. 200 00:11:58,953 --> 00:12:01,088 They say his body's still at Freddy's, 201 00:12:01,222 --> 00:12:04,992 hidden in a secret room that nobody's ever seen. 202 00:12:05,092 --> 00:12:07,328 You're crazy. 203 00:12:08,630 --> 00:12:10,998 Want to sit with us at lunch? 204 00:12:12,166 --> 00:12:14,134 Sure. 205 00:12:14,969 --> 00:12:16,638 Are you ever gonna go back? 206 00:12:16,737 --> 00:12:19,373 To Freddy's, I mean. 207 00:12:19,473 --> 00:12:22,409 I would, but... 208 00:12:22,510 --> 00:12:24,378 my friends... 209 00:12:24,445 --> 00:12:25,846 the animatronics are broken. 210 00:12:25,946 --> 00:12:29,850 Mike says that he'll fix them someday, but... 211 00:12:29,950 --> 00:12:32,853 he's been saying that for a while now. 212 00:12:34,188 --> 00:12:36,890 Wait, so do you actually believe anything I'm saying? 213 00:12:36,991 --> 00:12:38,859 'Cause I'm pretty sure everyone else just thinks 214 00:12:38,959 --> 00:12:40,828 I'm making this stuff up. 215 00:12:41,596 --> 00:12:43,598 I believe in UFOs. 216 00:12:43,732 --> 00:12:45,366 And ghosts. 217 00:12:45,399 --> 00:12:48,802 So why not haunted animatronics? 218 00:12:48,936 --> 00:12:50,471 TEACHER: Young ladies, young men, let's go. 219 00:12:50,572 --> 00:12:52,206 -Yeah. -(school bell ringing) 220 00:12:52,273 --> 00:12:54,208 (mechanical whirring) 221 00:12:54,308 --> 00:12:56,777 (quiet chatter) 222 00:12:57,978 --> 00:13:00,649 MR. BERG: Everyone, eyes to me. 223 00:13:00,682 --> 00:13:04,285 I just want to, uh, remind you 224 00:13:04,351 --> 00:13:07,488 that our robotics presentation at the science fair 225 00:13:07,589 --> 00:13:09,990 is this Saturday. 226 00:13:10,090 --> 00:13:13,827 Some of you have been swept up 227 00:13:13,894 --> 00:13:17,599 in the stupidity that is this Freddy Fest. 228 00:13:17,699 --> 00:13:21,335 Actually, Mr. Berg, it's Fazfest. 229 00:13:21,435 --> 00:13:23,003 I don't care what it's called. 230 00:13:23,103 --> 00:13:26,974 It's a mockery of everything that true robotics stands for. 231 00:13:27,041 --> 00:13:29,711 We're making real robots here, people. 232 00:13:29,843 --> 00:13:31,812 I want each and every one of you 233 00:13:31,912 --> 00:13:33,914 to be at that science fair on Saturday, 234 00:13:34,014 --> 00:13:36,551 whether you're entering or not. 235 00:13:36,685 --> 00:13:39,788 Or you can expect a big, fat "F." 236 00:13:39,887 --> 00:13:42,356 "F" for "Fazfest"? 237 00:13:42,456 --> 00:13:43,857 -MR. BERG: No. -(laughter) 238 00:13:43,957 --> 00:13:45,459 "F" for "fail." 239 00:13:46,994 --> 00:13:48,563 Don't waste your time. 240 00:13:48,630 --> 00:13:50,364 Let's get to work. 241 00:13:54,803 --> 00:13:57,438 -(electrical crackling) -(clattering) 242 00:13:58,540 --> 00:14:00,174 MR. BERG: Miss Schmidt. 243 00:14:00,274 --> 00:14:04,813 According to this, you're planning on showing 244 00:14:04,878 --> 00:14:08,215 whatever this is Saturday at the science fair. 245 00:14:08,315 --> 00:14:10,084 Certainly, I don't have to remind you 246 00:14:10,150 --> 00:14:13,688 how important this event is to the school. 247 00:14:13,788 --> 00:14:16,390 We're defending a three-year winning streak. 248 00:14:17,458 --> 00:14:18,892 I'll be ready. 249 00:14:19,026 --> 00:14:21,362 Yeah, th-that's just the thing. 250 00:14:21,495 --> 00:14:23,497 I don't think you will be ready. 251 00:14:24,298 --> 00:14:29,136 Miss Schmidt, robotics isn't for everyone. 252 00:14:29,903 --> 00:14:31,806 There's no shame in taking a seat 253 00:14:31,905 --> 00:14:33,675 for the good of the team. 254 00:14:33,742 --> 00:14:37,512 Look, look, look, what's our... what's our school motto? 255 00:14:37,645 --> 00:14:39,614 "Otters otter help each otter." 256 00:14:39,714 --> 00:14:41,281 Right. 257 00:14:42,249 --> 00:14:43,718 Right. 258 00:14:43,818 --> 00:14:46,086 Be a good little otter. 259 00:14:50,491 --> 00:14:52,594 (muttering) 260 00:14:53,427 --> 00:14:56,564 He's rough on everyone. Don't let him get to you. 261 00:15:02,136 --> 00:15:05,139 I'm surprised you haven't tried to fix your friends yourself. 262 00:15:05,939 --> 00:15:07,908 I bet you could. 263 00:15:13,247 --> 00:15:16,016 -MIKE: Abs, is that you? -Yeah. 264 00:15:16,150 --> 00:15:17,819 All right. Perfect timing. 265 00:15:17,918 --> 00:15:20,187 You want to do this for me? 266 00:15:20,954 --> 00:15:23,558 -You're hopeless. -(chuckles) 267 00:15:23,658 --> 00:15:26,260 How was your day? 268 00:15:26,360 --> 00:15:27,762 Fine. 269 00:15:27,829 --> 00:15:29,764 Uh, anything exciting happen? 270 00:15:29,898 --> 00:15:32,366 Not really. 271 00:15:32,433 --> 00:15:34,201 Okay. 272 00:15:36,838 --> 00:15:37,806 There. 273 00:15:37,839 --> 00:15:39,607 What would you do without me? 274 00:15:41,543 --> 00:15:43,444 Thank you very much. 275 00:15:43,545 --> 00:15:45,847 Okay. Uh... 276 00:15:45,914 --> 00:15:49,383 Abs, I'm leaving a... a 20 on the table 277 00:15:49,416 --> 00:15:51,218 so you can... you can order a pizza. 278 00:15:51,318 --> 00:15:53,621 You remember how to call and everything? 279 00:15:53,788 --> 00:15:55,590 Of course. I'm 11. 280 00:15:55,690 --> 00:15:57,224 I'm not a baby. 281 00:15:57,357 --> 00:15:58,392 I know. I know. 282 00:15:58,526 --> 00:16:00,862 Anything else you need from me before I go? 283 00:16:00,994 --> 00:16:03,430 You gonna watch some TV or what? 284 00:16:05,265 --> 00:16:08,703 Maybe I could go see my friends. 285 00:16:11,506 --> 00:16:14,241 You mean, like, your friends from school? 286 00:16:14,274 --> 00:16:17,812 I meant Chica and the others. 287 00:16:17,879 --> 00:16:19,714 Those friends. 288 00:16:19,747 --> 00:16:22,983 Look, Abs, we talked about this. 289 00:16:23,885 --> 00:16:25,520 Okay, you can't go back there. 290 00:16:25,653 --> 00:16:27,254 They're broken. 291 00:16:29,456 --> 00:16:31,358 Now, one day, I'm gonna go fix them, 292 00:16:31,458 --> 00:16:33,427 but until then, maybe you could try 293 00:16:33,528 --> 00:16:35,730 making some friends with some real kids. 294 00:16:37,030 --> 00:16:38,900 My friends are real kids. 295 00:16:38,999 --> 00:16:40,367 (TV clicks on) 296 00:16:40,502 --> 00:16:43,370 LISA (over TV): We are in the haunted courthouse. 297 00:16:43,437 --> 00:16:46,473 (eerie shrieking and whooshing sound effects play over TV) 298 00:16:47,307 --> 00:16:49,878 -(creaking over TV) -Did you guys hear that? 299 00:16:50,010 --> 00:16:51,713 ROB (over TV): Hear what? 300 00:16:51,746 --> 00:16:53,548 Look, you're right. 301 00:16:54,782 --> 00:16:56,718 Abs, I'm sorry, okay? 302 00:16:56,818 --> 00:16:58,151 It's just, it's-it's complicated, 303 00:16:58,218 --> 00:16:59,787 but we can talk about it later. 304 00:16:59,888 --> 00:17:01,121 I have to go. 305 00:17:01,255 --> 00:17:02,557 Yeah. 306 00:17:02,657 --> 00:17:04,759 (eerie whooshing over TV) 307 00:17:04,859 --> 00:17:06,528 (indistinct chatter over TV) 308 00:17:06,628 --> 00:17:08,863 I love you. 309 00:17:08,997 --> 00:17:10,798 ABBY: Mm-hmm. 310 00:17:13,066 --> 00:17:14,969 All right, don't-don't watch too much of that show. 311 00:17:15,068 --> 00:17:17,170 It'll give you nightmares, okay? 312 00:17:18,907 --> 00:17:21,475 (keys jingling) 313 00:17:21,509 --> 00:17:23,443 I'll be back later. 314 00:17:27,414 --> 00:17:29,249 ♪ ♪ 315 00:17:29,383 --> 00:17:31,653 (indistinct chatter continues over TV) 316 00:17:32,921 --> 00:17:34,254 (sighs softly) 317 00:17:38,526 --> 00:17:41,061 -(gentle piano music playing) -(quiet chatter) 318 00:17:47,267 --> 00:17:49,604 -Pardon me, sir. -Mm. Oh. 319 00:17:49,704 --> 00:17:51,138 There we are. 320 00:17:51,773 --> 00:17:53,541 Thank you. 321 00:17:56,811 --> 00:17:58,813 Hi. 322 00:18:03,785 --> 00:18:06,486 So this is what it's like? 323 00:18:06,588 --> 00:18:07,755 What? 324 00:18:07,855 --> 00:18:09,356 Being normal. 325 00:18:10,357 --> 00:18:11,325 Normal? 326 00:18:11,425 --> 00:18:13,226 Is that... Are we... We're normal now? 327 00:18:13,260 --> 00:18:15,763 I think we're doing pretty good, 328 00:18:15,863 --> 00:18:18,365 considering what we've been through. 329 00:18:20,167 --> 00:18:22,070 I just have too much time on my hands. 330 00:18:22,135 --> 00:18:24,672 It'll be better when I can get back to work. 331 00:18:24,772 --> 00:18:26,007 No, I think you're doing great. 332 00:18:26,173 --> 00:18:27,909 I mean, didn't you... you signed up for, like, 333 00:18:28,009 --> 00:18:29,911 like, biking classes, right, or... 334 00:18:30,011 --> 00:18:31,278 -Spin class. -Spin class. Yeah, yeah. 335 00:18:31,411 --> 00:18:33,047 I've been going a couple of weeks. 336 00:18:33,113 --> 00:18:34,749 -Okay. -I even made some friends. 337 00:18:34,882 --> 00:18:36,416 Friends. 338 00:18:36,483 --> 00:18:39,319 -What's that like? -(chuckles) 339 00:18:43,156 --> 00:18:45,258 -Pardon my reach, madam. -Oh. 340 00:18:47,494 --> 00:18:49,864 They... they love doing that here. 341 00:18:49,964 --> 00:18:51,666 (chuckles) 342 00:18:52,934 --> 00:18:55,670 Um, you-you look great, by the way. 343 00:18:59,574 --> 00:19:00,808 So do you. 344 00:19:02,543 --> 00:19:05,145 -(softly): This is a date. -What? 345 00:19:05,947 --> 00:19:07,682 -What? -Did you say something? 346 00:19:07,749 --> 00:19:09,951 No, I-I said... I said this is a... a lovely day, a day. 347 00:19:10,084 --> 00:19:11,753 -Day. Today's been a great day. -Yeah. 348 00:19:11,819 --> 00:19:13,588 (clears throat) 349 00:19:13,655 --> 00:19:16,423 Let me guess-- Abby tie that for you? 350 00:19:17,190 --> 00:19:19,226 -She did. Yeah. -How is she? 351 00:19:19,359 --> 00:19:20,962 She's good. Well, some days are good. 352 00:19:21,062 --> 00:19:23,363 Some days, she, uh... 353 00:19:24,632 --> 00:19:28,201 ...she really misses them-- her "friends"-- 354 00:19:28,301 --> 00:19:32,372 and, uh, I don't know how to talk to her about it. 355 00:19:33,473 --> 00:19:35,375 I know you're trying to protect her, Mike, 356 00:19:35,475 --> 00:19:37,612 but this story that they're broken, 357 00:19:37,745 --> 00:19:40,014 that you're gonna fix those animatronics, 358 00:19:40,081 --> 00:19:42,482 it's only giving her false hope. 359 00:19:42,583 --> 00:19:44,317 Just be honest. 360 00:19:45,086 --> 00:19:46,453 Honest? 361 00:19:47,421 --> 00:19:48,823 What? 362 00:19:48,923 --> 00:19:50,457 Uh, nothing. 363 00:19:53,594 --> 00:19:57,330 So, you want to... tell me about your bad dream? 364 00:19:57,364 --> 00:19:59,466 It's always the same. (chuckles) 365 00:19:59,634 --> 00:20:01,903 We don't need to talk about that. 366 00:20:02,003 --> 00:20:03,671 Your dad? 367 00:20:03,771 --> 00:20:06,239 Look, Vanessa, I was thinking, do you remember how I would 368 00:20:06,339 --> 00:20:09,242 use my dreams to confront what happened with Garrett? 369 00:20:09,342 --> 00:20:12,212 I mean, I admit I probably slept a bit too much, 370 00:20:12,245 --> 00:20:14,749 but it really helped me a lot. 371 00:20:14,849 --> 00:20:16,884 I think it can help you, too. 372 00:20:17,919 --> 00:20:19,352 I... 373 00:20:19,453 --> 00:20:22,422 I-I don't think that's a good idea. 374 00:20:24,192 --> 00:20:26,493 You're never gonna be free of your dad 375 00:20:26,627 --> 00:20:29,463 until you deal with some of the mess he left in your head. 376 00:20:29,597 --> 00:20:33,601 I just... I want us to be able to move past all of this. 377 00:20:33,701 --> 00:20:35,770 You can do it. 378 00:20:35,870 --> 00:20:37,071 At least try. 379 00:20:37,205 --> 00:20:39,306 Just once. 380 00:20:43,611 --> 00:20:45,378 Abs, I'm back. 381 00:20:50,484 --> 00:20:52,120 Abby. 382 00:20:52,186 --> 00:20:54,021 Abs, did you eat? 383 00:20:54,989 --> 00:20:57,525 Abby? Abby? 384 00:21:00,027 --> 00:21:01,095 Abby! 385 00:21:01,129 --> 00:21:03,363 (running footsteps) 386 00:21:08,035 --> 00:21:10,370 ♪ ♪ 387 00:21:15,143 --> 00:21:16,944 (door opens) 388 00:21:18,278 --> 00:21:20,515 (door closes) 389 00:21:22,784 --> 00:21:24,919 ♪ ♪ 390 00:21:43,704 --> 00:21:45,673 (lights clank on) 391 00:21:51,145 --> 00:21:53,313 (quiet, trembling breaths) 392 00:22:00,755 --> 00:22:02,056 Hey. 393 00:22:04,926 --> 00:22:06,527 Abs, I'm sorry. I... 394 00:22:06,627 --> 00:22:08,729 I didn't know how to tell you. 395 00:22:10,264 --> 00:22:12,066 Where are they? 396 00:22:13,167 --> 00:22:14,769 I mean, there's... 397 00:22:14,902 --> 00:22:17,505 pieces of them here, pieces of them there. 398 00:22:17,572 --> 00:22:20,074 No, that's not what I mean. 399 00:22:20,208 --> 00:22:22,109 Where are my friends? 400 00:22:26,479 --> 00:22:29,083 Look, Abs, I, um... 401 00:22:31,219 --> 00:22:33,386 I don't know. 402 00:22:33,521 --> 00:22:36,824 You know, maybe, um... 403 00:22:36,958 --> 00:22:38,960 maybe they're in heaven. 404 00:22:39,994 --> 00:22:42,462 Wouldn't you want that for them? 405 00:22:42,597 --> 00:22:44,098 Yeah. 406 00:22:44,165 --> 00:22:46,534 I would like that. 407 00:22:47,367 --> 00:22:50,605 I'm sorry I didn't tell you sooner, okay? 408 00:22:51,438 --> 00:22:53,473 But you know what? 409 00:22:53,574 --> 00:22:57,044 They're always gonna be right here. 410 00:23:00,648 --> 00:23:02,683 That's really cheesy. 411 00:23:02,750 --> 00:23:04,552 (laughs) 412 00:23:04,652 --> 00:23:06,988 -Yeah, it's a little cheesy. -It's extremely cheesy. 413 00:23:07,021 --> 00:23:09,590 All right, all right, all right. 414 00:23:11,158 --> 00:23:12,260 You know what? 415 00:23:12,360 --> 00:23:14,862 Come with me. I got an idea. 416 00:23:15,997 --> 00:23:17,231 Okay, young lady. 417 00:23:17,298 --> 00:23:20,768 You have one million tickets. 418 00:23:20,902 --> 00:23:23,436 What can I get you? Do you want some, uh... Oh. 419 00:23:23,571 --> 00:23:26,207 What about orange gummy candies? 420 00:23:26,274 --> 00:23:28,042 No? 421 00:23:28,175 --> 00:23:29,677 Okay. 422 00:23:30,443 --> 00:23:32,647 Uh, we got... 423 00:23:36,350 --> 00:23:38,451 Uh, let's see. Oh. 424 00:23:38,552 --> 00:23:40,554 What about this? 425 00:23:42,223 --> 00:23:43,423 (toy voice vocalizing "Toreador Song") 426 00:23:43,524 --> 00:23:46,560 Oh. Oh, maybe not. 427 00:23:46,627 --> 00:23:48,428 (vocalizing stops) 428 00:23:58,306 --> 00:23:59,807 What you got there? 429 00:23:59,907 --> 00:24:01,943 It's a... FazTalker. 430 00:24:02,009 --> 00:24:04,477 MIKE: "Realistic voice interaction device. 431 00:24:04,578 --> 00:24:06,247 Talk to us anytime." 432 00:24:06,347 --> 00:24:08,049 Is that what you want? 433 00:24:10,117 --> 00:24:11,285 -Yeah. -Yeah? 434 00:24:11,419 --> 00:24:13,187 Sold. One million tickets. 435 00:24:13,254 --> 00:24:14,822 (Abby chuckles) 436 00:24:14,922 --> 00:24:16,456 Let's go home. 437 00:24:18,326 --> 00:24:20,394 I thought you liked orange gummy candy. 438 00:24:20,528 --> 00:24:24,165 Well, I did until I ate that whole bag at Christmas. 439 00:24:24,265 --> 00:24:26,200 Oh. And you threw it up everywhere. 440 00:24:26,300 --> 00:24:27,467 Yeah. 441 00:24:27,568 --> 00:24:29,870 That was like an orange slime waterfall. 442 00:24:29,971 --> 00:24:32,006 -It was really rough. -Don't remind me. 443 00:24:43,851 --> 00:24:45,886 ♪ ♪ 444 00:25:03,571 --> 00:25:06,507 -(crickets chirping) -(engine revving) 445 00:25:07,808 --> 00:25:10,244 ("Absolutely (Story of a Girl)" by Nine Days playing in van) 446 00:25:10,378 --> 00:25:12,179 You sure I'm going the right way? 447 00:25:12,313 --> 00:25:13,681 Uh, yeah. 448 00:25:13,748 --> 00:25:15,483 No, it should be up ahead. 449 00:25:16,317 --> 00:25:19,520 (sighs) How'd you guys find out about this place again? 450 00:25:20,421 --> 00:25:21,889 Security guard who works there. 451 00:25:21,989 --> 00:25:23,657 His name is... Mike? 452 00:25:23,724 --> 00:25:26,460 I don't care who he is, as long as we have permission. 453 00:25:26,594 --> 00:25:29,230 Trust me, we have VIP treatment this time. 454 00:25:29,330 --> 00:25:31,198 No breaking and entering required. 455 00:25:33,734 --> 00:25:36,370 Yeah, there. There it is. 456 00:25:36,437 --> 00:25:38,672 ♪ ♪ 457 00:25:59,760 --> 00:26:01,395 ROB: Freddy Fazbear's Pizza. 458 00:26:01,495 --> 00:26:04,231 I used to come here when I was a kid. 459 00:26:04,331 --> 00:26:05,900 Not this one you didn't. 460 00:26:06,000 --> 00:26:08,335 You're thinking of the franchise location. 461 00:26:09,837 --> 00:26:12,773 This is the original. 462 00:26:13,607 --> 00:26:15,376 Nobody's been here for decades. 463 00:26:15,443 --> 00:26:18,312 This location came before the other one. 464 00:26:18,379 --> 00:26:21,215 So, what happened here? 465 00:26:21,348 --> 00:26:23,617 Some little girl got murdered. 466 00:26:23,651 --> 00:26:25,319 Whole thing got swept under the rug. 467 00:26:25,419 --> 00:26:26,821 ALEX (spooky voice): And now... 468 00:26:26,954 --> 00:26:29,690 her soul wanders these forgotten halls, 469 00:26:29,723 --> 00:26:31,459 tortured and alone. 470 00:26:31,560 --> 00:26:33,227 (laughing) 471 00:26:34,095 --> 00:26:35,863 (screams) 472 00:26:35,963 --> 00:26:36,730 Dude. 473 00:26:36,864 --> 00:26:41,001 Uh, sorry. You startled us. 474 00:26:42,403 --> 00:26:44,271 You must be Mike. 475 00:26:44,371 --> 00:26:46,941 It's Michael, actually. 476 00:26:50,512 --> 00:26:52,379 Call me Michael. 477 00:26:56,917 --> 00:26:58,219 So? 478 00:26:58,319 --> 00:27:00,187 Are you ready for the tour? 479 00:27:00,287 --> 00:27:02,156 (door creaks open) 480 00:27:02,256 --> 00:27:04,291 (lights buzzing) 481 00:27:09,230 --> 00:27:11,132 (door bangs shut) 482 00:27:13,767 --> 00:27:16,036 Welcome to Freddy's. 483 00:27:17,805 --> 00:27:19,974 You're cool if we record everything? 484 00:27:20,074 --> 00:27:21,308 Of course. 485 00:27:22,343 --> 00:27:24,378 That's why you're here, isn't it? 486 00:27:24,445 --> 00:27:25,846 (Alex laughing) 487 00:27:25,946 --> 00:27:29,049 No way. They had a boat ride? 488 00:27:30,084 --> 00:27:33,354 This restaurant had a lot of unique features. 489 00:27:33,387 --> 00:27:35,422 Like the Marionette. 490 00:27:38,560 --> 00:27:40,661 You did your homework. 491 00:27:41,428 --> 00:27:42,597 Yeah. 492 00:27:42,730 --> 00:27:45,733 The Marionette truly was one of a kind. 493 00:27:45,833 --> 00:27:47,935 What's the Marionette? 494 00:27:48,002 --> 00:27:50,539 The Marionette would come out of this trapdoor on the stage 495 00:27:50,671 --> 00:27:52,072 and direct the other animatronics 496 00:27:52,173 --> 00:27:54,141 -during performances. -MICHAEL: That's right. 497 00:27:54,275 --> 00:27:56,110 Using a wireless signal. 498 00:27:56,210 --> 00:27:59,548 The technology was way ahead of its time, but... 499 00:27:59,680 --> 00:28:01,949 they never made another one. 500 00:28:03,717 --> 00:28:05,319 Shall we? 501 00:28:06,187 --> 00:28:08,322 ♪ ♪ 502 00:28:22,970 --> 00:28:25,372 (metallic scratching) 503 00:28:29,210 --> 00:28:31,312 ♪ ♪ 504 00:28:38,085 --> 00:28:39,853 Whoa. 505 00:28:44,858 --> 00:28:46,595 They look brand-new. 506 00:28:46,695 --> 00:28:50,764 MICHAEL: Freddy, Bonnie and Chica. 507 00:28:50,864 --> 00:28:54,068 Uh, what about Foxy? 508 00:28:54,868 --> 00:28:56,804 Oh. Foxy was involved in 509 00:28:56,870 --> 00:28:59,974 a failed take-apart, put-back-together attraction 510 00:29:00,074 --> 00:29:03,377 and was never quite the same again. 511 00:29:05,379 --> 00:29:07,448 Kids can be so heartless. 512 00:29:07,515 --> 00:29:09,817 (quiet music box melody playing) 513 00:29:12,621 --> 00:29:14,388 (melody stops) 514 00:29:14,488 --> 00:29:16,223 You guys hear that? 515 00:29:20,127 --> 00:29:22,863 It was, like... music or... 516 00:29:24,699 --> 00:29:26,233 (chuckling): Uh, fair warning: 517 00:29:26,300 --> 00:29:30,004 This place will prey on your imagination if you let it. 518 00:29:30,739 --> 00:29:33,073 Shall we continue? 519 00:29:33,841 --> 00:29:36,711 Hey. I'm gonna catch up to you guys. 520 00:29:36,810 --> 00:29:40,381 I don't know, I wanted to look around a little bit. 521 00:29:41,315 --> 00:29:44,018 Mikey boy, let's, uh... let's get the show on the road. 522 00:29:44,118 --> 00:29:46,453 I'm burning valuable tape here. 523 00:29:46,554 --> 00:29:48,289 (sighs) 524 00:29:49,056 --> 00:29:51,959 ALEX: What do we, uh... what do we got over here? 525 00:29:52,092 --> 00:29:54,328 (quiet music box melody playing) 526 00:30:01,101 --> 00:30:03,470 (melody growing louder) 527 00:30:18,687 --> 00:30:20,655 (melody stops) 528 00:30:20,755 --> 00:30:23,023 (lights rattling) 529 00:30:31,131 --> 00:30:33,367 (staticky clicking and whirring) 530 00:30:43,745 --> 00:30:45,513 Shit! 531 00:30:48,583 --> 00:30:51,251 (breathing heavily) 532 00:30:53,722 --> 00:30:54,988 What the hell? 533 00:30:55,055 --> 00:30:57,257 What kind of kid would want to come here? 534 00:30:57,358 --> 00:30:59,493 ALEX: "Kids Cove." 535 00:31:00,762 --> 00:31:02,329 (chuckling): Awesome. 536 00:31:02,496 --> 00:31:06,133 You know, I think this might be our best episode yet. 537 00:31:06,233 --> 00:31:12,005 Yeah, usually, we got to play it up, you know. 538 00:31:12,106 --> 00:31:14,007 We have to make it something it's not, 539 00:31:14,108 --> 00:31:17,010 but this place is actually pretty creepy. 540 00:31:17,878 --> 00:31:20,147 (music box melody continues) 541 00:31:26,821 --> 00:31:29,289 (melody growing louder) 542 00:31:31,959 --> 00:31:34,428 (melody continues quietly in distance) 543 00:31:35,429 --> 00:31:37,532 (door creaking) 544 00:31:41,001 --> 00:31:43,303 (melody continues) 545 00:31:57,117 --> 00:31:59,319 (melody continues) 546 00:32:06,694 --> 00:32:08,295 (melody stops) 547 00:32:08,395 --> 00:32:10,063 (quiet rustling) 548 00:32:14,569 --> 00:32:16,604 (soft, shuddering breath) 549 00:32:16,671 --> 00:32:18,673 (rustling continues) 550 00:32:36,457 --> 00:32:38,325 ♪ ♪ 551 00:32:38,425 --> 00:32:40,628 (gasps, screams) 552 00:32:41,663 --> 00:32:42,797 (Lisa screaming in distance) 553 00:32:42,897 --> 00:32:44,331 (screaming stops) 554 00:32:44,465 --> 00:32:46,366 Lisa? 555 00:32:48,570 --> 00:32:50,237 (chuckling) 556 00:32:50,971 --> 00:32:53,073 Wh-What did you do? 557 00:32:53,842 --> 00:32:55,743 What did you do? 558 00:32:58,813 --> 00:33:01,883 Lisa? Lisa, I-I'm coming. Where are you? 559 00:33:02,015 --> 00:33:05,720 -(mechanical growling) -(screaming) 560 00:33:05,820 --> 00:33:08,455 -(crunching) -(screaming stops) 561 00:33:12,627 --> 00:33:13,962 ROB: Hello? 562 00:33:14,061 --> 00:33:15,830 N-N-N-N-N-No, no! 563 00:33:15,897 --> 00:33:18,131 (sighs) 564 00:33:21,168 --> 00:33:23,805 -(splashing) -What the hell was that? 565 00:33:23,905 --> 00:33:26,206 (splashing continues) 566 00:33:30,879 --> 00:33:32,514 Where'd they all go? 567 00:33:32,614 --> 00:33:34,147 (trembling breaths) 568 00:33:40,889 --> 00:33:43,023 Shit, shit, shit. 569 00:33:53,066 --> 00:33:55,369 No, no, no! (screams) 570 00:34:02,510 --> 00:34:04,244 (distant shout) 571 00:34:05,780 --> 00:34:09,416 -(rattling) -(grunting) 572 00:34:13,655 --> 00:34:16,390 (strained grunting) 573 00:34:20,060 --> 00:34:22,597 -(clanking) -(grunting continues) 574 00:34:28,836 --> 00:34:30,404 (grunting stops) 575 00:34:34,008 --> 00:34:36,310 (slow, heavy breathing) 576 00:34:41,583 --> 00:34:42,650 (gulps) 577 00:34:42,684 --> 00:34:44,619 (shuddering breaths) 578 00:34:50,758 --> 00:34:53,493 (shrieks) 579 00:34:54,996 --> 00:34:56,764 (panting) 580 00:34:57,765 --> 00:34:59,567 (door bangs shut) 581 00:35:01,536 --> 00:35:04,505 (screaming inside) 582 00:35:05,840 --> 00:35:08,375 Welcome back, Charlotte. 583 00:35:11,111 --> 00:35:13,347 (birds chirping) 584 00:35:18,052 --> 00:35:19,353 ABBY: Come on. 585 00:35:19,453 --> 00:35:21,656 Please work. Please work. Please work. 586 00:35:21,789 --> 00:35:22,991 Please. 587 00:35:23,123 --> 00:35:24,959 (buzzing, warbling) 588 00:35:25,026 --> 00:35:26,661 (sighs) 589 00:35:32,667 --> 00:35:33,768 (sighs) 590 00:35:33,868 --> 00:35:36,403 I miss you guys. 591 00:35:38,506 --> 00:35:41,475 ♪ ♪ 592 00:35:41,542 --> 00:35:43,678 ABBY: Hello? 593 00:35:43,778 --> 00:35:45,747 Can you guys hear me? 594 00:35:48,315 --> 00:35:51,351 -(static crackling quietly) -Chica, can you hear me? 595 00:35:54,722 --> 00:35:56,924 I need you. 596 00:35:57,925 --> 00:36:00,360 I miss you all so much. 597 00:36:07,568 --> 00:36:10,337 ("Who Invited You" by The Donnas playing) 598 00:36:10,437 --> 00:36:11,806 INSTRUCTOR: All right, all right. 599 00:36:11,939 --> 00:36:13,273 Welcome to the class, you guys. 600 00:36:13,373 --> 00:36:14,776 Today I got a plan for you all, 601 00:36:14,842 --> 00:36:16,611 so we're gonna get you guys nice and warmed up. 602 00:36:16,711 --> 00:36:20,114 Whenever you are ready, go ahead and turn to the right. 603 00:36:20,213 --> 00:36:22,282 Keep pedaling. 604 00:36:22,382 --> 00:36:25,119 I'm glad you decided to join us again. 605 00:36:25,218 --> 00:36:27,421 INSTRUCTOR: You can do this. 606 00:36:28,656 --> 00:36:30,357 Feel your core start to engage. 607 00:36:30,490 --> 00:36:33,226 Another full turn to the right. 608 00:36:34,128 --> 00:36:36,363 ♪ When I see out of the corner of my eye ♪ 609 00:36:36,531 --> 00:36:38,533 ♪ "Look who's here" and "How you doing?" ♪ 610 00:36:38,633 --> 00:36:41,368 ♪ Why don't you tell me who let you in... ♪ 611 00:36:41,468 --> 00:36:45,006 Feel your quads start to activate. 612 00:36:45,073 --> 00:36:47,975 Three, two, one, turn to the right. 613 00:36:48,076 --> 00:36:49,476 One, two, one, two. 614 00:36:49,577 --> 00:36:51,713 One, two, one two. Again. This is your moment. 615 00:36:51,813 --> 00:36:53,181 Be here. Be present. 616 00:36:53,313 --> 00:36:54,247 -WILLIAM: Faster. -INSTRUCTOR: You can do this. 617 00:36:54,347 --> 00:36:56,050 Push it all away. 618 00:36:56,150 --> 00:36:57,618 WILLIAM: Faster. 619 00:36:58,285 --> 00:37:00,454 (shudders, gasps) 620 00:37:00,555 --> 00:37:03,290 (stationary bike whirring loudly) 621 00:37:04,792 --> 00:37:06,226 WILLIAM: Faster. 622 00:37:08,328 --> 00:37:09,831 -Faster! -(gasps) 623 00:37:13,233 --> 00:37:15,503 (breathing heavily) 624 00:37:17,872 --> 00:37:19,574 (gasping) 625 00:37:20,908 --> 00:37:23,745 (panting) 626 00:37:28,549 --> 00:37:30,383 -(William shouts) -(gasps) 627 00:37:31,886 --> 00:37:35,322 Please. Vanessa, easy. 628 00:37:43,231 --> 00:37:45,533 ♪ ♪ 629 00:37:55,042 --> 00:37:56,611 (sighs) 630 00:38:09,322 --> 00:38:11,526 (static droning) 631 00:38:12,927 --> 00:38:15,663 (taking deep breaths) 632 00:38:20,034 --> 00:38:21,936 You can do this. 633 00:38:24,071 --> 00:38:25,940 You can do this. 634 00:38:27,708 --> 00:38:29,577 (sighs) 635 00:38:31,212 --> 00:38:33,214 (exhales slowly) 636 00:38:33,281 --> 00:38:36,316 (static continues droning over TV) 637 00:38:54,001 --> 00:38:55,670 (inhales sharply) 638 00:38:55,803 --> 00:38:57,337 (breathing heavily) 639 00:38:57,437 --> 00:38:59,406 (static continues droning over TV) 640 00:39:17,124 --> 00:39:18,993 (steps creaking) 641 00:39:19,126 --> 00:39:21,428 ♪ ♪ 642 00:39:34,342 --> 00:39:35,843 Dad? 643 00:39:39,146 --> 00:39:42,049 I'm not afraid of you. 644 00:39:45,152 --> 00:39:48,122 I don't need you anymore. 645 00:39:53,127 --> 00:39:56,030 I am nothing like you. 646 00:39:58,699 --> 00:39:59,700 (grunts) 647 00:39:59,767 --> 00:40:00,935 (gasps) 648 00:40:01,035 --> 00:40:02,670 (panting, whimpering) 649 00:40:03,537 --> 00:40:05,573 No, no, no. Come on. 650 00:40:05,640 --> 00:40:06,641 Help me! 651 00:40:06,807 --> 00:40:09,143 (screams) 652 00:40:11,545 --> 00:40:13,814 (breathing heavily) 653 00:40:17,318 --> 00:40:19,220 I'm not done with you. 654 00:40:19,320 --> 00:40:21,822 You can't keep me here. 655 00:40:23,291 --> 00:40:24,457 I'm leaving. 656 00:40:24,592 --> 00:40:27,995 Don't you know you're my favorite? 657 00:40:28,095 --> 00:40:31,431 Don't you know that I love you? 658 00:40:31,498 --> 00:40:35,937 Don't you know that I care about you? 659 00:40:42,777 --> 00:40:44,111 Oh. 660 00:40:48,983 --> 00:40:51,052 You are my child. 661 00:40:51,152 --> 00:40:54,454 (echoing): You have a purpose. 662 00:41:00,493 --> 00:41:03,264 (taking deep breaths) 663 00:41:03,364 --> 00:41:06,734 (rain pattering) 664 00:41:12,472 --> 00:41:14,942 (William whistling "Toreador Song") 665 00:41:21,782 --> 00:41:24,118 WILLIAM: Where are you gonna run to? 666 00:41:29,256 --> 00:41:32,259 ♪ ♪ 667 00:41:38,265 --> 00:41:40,835 (clicks, power whirring) 668 00:41:44,772 --> 00:41:47,308 -(yelps, pants) -(William grunts) 669 00:41:47,408 --> 00:41:49,810 You will always be mine. 670 00:41:49,944 --> 00:41:51,012 (grunts) No! 671 00:41:51,178 --> 00:41:53,180 (panting) 672 00:42:00,888 --> 00:42:02,590 (grunts) 673 00:42:04,091 --> 00:42:06,160 (screaming) 674 00:42:08,129 --> 00:42:09,730 (thunder crashes) 675 00:42:16,837 --> 00:42:19,807 You shall always be mine. 676 00:42:21,108 --> 00:42:23,444 (laughing) 677 00:42:23,544 --> 00:42:25,212 (thunder crashes) 678 00:42:30,151 --> 00:42:32,553 (thunder crashes) 679 00:42:37,625 --> 00:42:40,628 (thunder crashes) 680 00:42:40,728 --> 00:42:43,898 (toy voice stuttering) 681 00:42:43,998 --> 00:42:45,866 TOY VOICE: A... 682 00:42:45,933 --> 00:42:49,970 B-B-Y. 683 00:42:53,441 --> 00:42:56,110 Abby, help us. 684 00:42:57,478 --> 00:42:59,346 Chica? 685 00:42:59,413 --> 00:43:02,216 Chica, Chica, is that you? 686 00:43:02,316 --> 00:43:05,119 Yes. Please help us. 687 00:43:05,219 --> 00:43:07,088 Where are you? 688 00:43:07,188 --> 00:43:09,857 Come find me. 689 00:43:09,924 --> 00:43:11,158 How? 690 00:43:11,225 --> 00:43:14,995 I will show you the way. 691 00:43:22,504 --> 00:43:25,106 (door creaking quietly) 692 00:43:31,846 --> 00:43:33,881 ♪ ♪ 693 00:43:47,661 --> 00:43:50,631 (panting) 694 00:43:51,632 --> 00:43:52,766 TOY VOICE: Hurry. 695 00:43:52,900 --> 00:43:55,035 We are all waiting for you. 696 00:43:55,136 --> 00:43:56,770 (sighs) 697 00:43:57,539 --> 00:43:59,773 ♪ ♪ 698 00:44:08,550 --> 00:44:10,184 (sighs) 699 00:44:11,418 --> 00:44:12,987 Whoa. 700 00:44:21,061 --> 00:44:23,130 (door creaking) 701 00:44:29,803 --> 00:44:31,939 What is this place? 702 00:44:39,581 --> 00:44:41,282 Chica? 703 00:44:42,349 --> 00:44:44,218 Freddy? 704 00:44:47,488 --> 00:44:49,323 Bonnie? 705 00:44:51,158 --> 00:44:53,961 (clicking, whirring) 706 00:44:57,331 --> 00:44:58,432 Chica? 707 00:44:58,465 --> 00:45:01,902 Abby, you've come back to us. 708 00:45:02,002 --> 00:45:03,904 Chica! 709 00:45:06,340 --> 00:45:08,510 I've missed you so much. 710 00:45:08,610 --> 00:45:10,978 I've missed you, too. 711 00:45:11,712 --> 00:45:13,548 How did you get this new body? 712 00:45:13,648 --> 00:45:15,716 Do you like it? 713 00:45:17,751 --> 00:45:19,853 It's neat, but it's... 714 00:45:19,987 --> 00:45:23,457 different and kind of cold. 715 00:45:24,559 --> 00:45:26,393 You said you needed my help? 716 00:45:26,493 --> 00:45:28,896 We do, but right now, 717 00:45:28,963 --> 00:45:32,099 what matters is we're together again. 718 00:45:40,841 --> 00:45:44,078 -(birds chirping) -(vehicle approaching) 719 00:45:51,686 --> 00:45:53,754 (engine shuts off) 720 00:46:04,666 --> 00:46:06,433 Mike? 721 00:46:08,402 --> 00:46:10,170 Mike? 722 00:46:10,271 --> 00:46:12,773 (toy voice stuttering) 723 00:46:20,347 --> 00:46:22,383 Abby? 724 00:46:23,551 --> 00:46:25,919 (toy voice continues stuttering) 725 00:46:33,595 --> 00:46:34,928 -ABBY: Gotcha! -(gasps) 726 00:46:35,062 --> 00:46:36,564 -(panting) -(Abby laughs) 727 00:46:36,631 --> 00:46:38,265 Haven't you ever played hide-and-seek? 728 00:46:38,365 --> 00:46:40,467 First rule is always check behind the doors. 729 00:46:40,568 --> 00:46:42,169 Right. 730 00:46:42,269 --> 00:46:44,805 -Where is your brother? -Getting breakfast. 731 00:46:44,905 --> 00:46:46,807 Do you want to see my science fair project? 732 00:46:46,874 --> 00:46:49,209 It's finally done. 733 00:46:50,578 --> 00:46:51,879 VANESSA: Wow. 734 00:46:51,979 --> 00:46:53,947 You made this all by yourself? 735 00:46:54,014 --> 00:46:56,751 Well, no. Chica helped. 736 00:46:56,850 --> 00:47:00,655 Freddy tried, but his fingers were too fat. 737 00:47:00,689 --> 00:47:02,956 Pretty cool, right? 738 00:47:03,792 --> 00:47:05,025 Very cool. 739 00:47:05,159 --> 00:47:07,928 You said Freddy and Chica helped you? 740 00:47:08,028 --> 00:47:10,532 Yeah, in their old house, last night. 741 00:47:10,598 --> 00:47:12,099 It's so neat. 742 00:47:12,166 --> 00:47:15,670 It's got a play area for little kids and even a river. 743 00:47:15,737 --> 00:47:17,739 Wait. A river? 744 00:47:17,871 --> 00:47:19,273 -(front door closes) -MIKE: Abs, I'm back. 745 00:47:19,406 --> 00:47:20,508 Breakfast! 746 00:47:21,475 --> 00:47:23,511 ♪ ♪ 747 00:47:30,652 --> 00:47:32,286 Hey. Uh, they didn't have chocolate, 748 00:47:32,319 --> 00:47:35,389 so I got banana and, uh, blueberry. 749 00:47:36,591 --> 00:47:38,760 What do we got here? 750 00:47:38,859 --> 00:47:40,729 Hey. These are cool. 751 00:47:40,861 --> 00:47:42,564 These are really good, Abs. 752 00:47:42,664 --> 00:47:44,833 Vanessa's here. 753 00:47:44,898 --> 00:47:47,368 -Hey. -MIKE: Hey. 754 00:47:48,469 --> 00:47:50,337 We need to talk. 755 00:47:51,606 --> 00:47:53,207 Yeah, we do. 756 00:47:55,042 --> 00:47:56,944 VANESSA: What is this? I don't understand. 757 00:47:56,977 --> 00:47:59,781 Yeah, neither did I until I called the number. 758 00:47:59,913 --> 00:48:02,650 Listen, we really need to talk about Abby. 759 00:48:02,784 --> 00:48:05,520 She said she's been with Freddy and Chica. 760 00:48:05,620 --> 00:48:07,488 Yeah, it's just this toy she has, 761 00:48:07,622 --> 00:48:08,857 this new Faz-speaker thing. 762 00:48:08,989 --> 00:48:10,290 No, she said she saw them. 763 00:48:10,391 --> 00:48:12,025 -She said she went somewhere. -Okay. 764 00:48:12,159 --> 00:48:13,862 You know, Vanessa, I-I've... 765 00:48:13,994 --> 00:48:17,030 I've been trying really hard to-to move forward. 766 00:48:17,097 --> 00:48:20,134 -I know, but, Mike... -Um, no, listen. 767 00:48:20,200 --> 00:48:23,971 How can I move forward when it's one thing after another? 768 00:48:24,104 --> 00:48:26,875 Look, I hear you. I do. It's just what Abby said... 769 00:48:27,007 --> 00:48:28,510 Abby's just a kid. 770 00:48:28,576 --> 00:48:31,445 And right now she's hurting and she misses her friends, 771 00:48:31,546 --> 00:48:33,347 and there's nothing that I can do to help her. 772 00:48:33,414 --> 00:48:35,850 The same way that I couldn't help Garrett. 773 00:48:35,916 --> 00:48:38,753 Or-or the other kids at Freddy's. 774 00:48:38,887 --> 00:48:41,121 Other kids like Charlotte. 775 00:48:43,691 --> 00:48:44,992 How do you... 776 00:48:45,092 --> 00:48:47,194 Her dad made that flyer. 777 00:48:48,228 --> 00:48:49,631 And so I called him, and he... 778 00:48:49,731 --> 00:48:51,800 and he told me about his little girl 779 00:48:51,900 --> 00:48:53,735 and her best friend Vanessa. 780 00:48:53,835 --> 00:48:55,637 (sighs) 781 00:48:55,737 --> 00:48:56,970 Wh-Why didn't you tell me 782 00:48:57,104 --> 00:48:59,039 that there were other victims, other kids? 783 00:48:59,139 --> 00:49:01,609 My father was a monster. You know that. 784 00:49:01,676 --> 00:49:05,012 Look, a-all I'm trying to do is I'm trying to fix my family. 785 00:49:05,078 --> 00:49:06,748 I'm trying to fix the situation for Abby. 786 00:49:06,848 --> 00:49:07,981 I'm trying to fix you, 787 00:49:08,081 --> 00:49:10,284 -and-and I don't... -Wait. W-Wait. 788 00:49:11,820 --> 00:49:13,688 Is that what this has been about? 789 00:49:13,788 --> 00:49:15,489 No. 790 00:49:16,990 --> 00:49:19,226 You're trying to fix me? 791 00:49:23,363 --> 00:49:25,966 You know what? I can take care of myself. 792 00:49:26,033 --> 00:49:28,302 You just need to watch out for Abby. 793 00:49:30,672 --> 00:49:32,973 ♪ ♪ 794 00:49:45,052 --> 00:49:47,354 Hey, Abs, um... 795 00:49:47,488 --> 00:49:49,557 do you think that you can get set up without me? 796 00:49:49,691 --> 00:49:50,959 You're not coming? 797 00:49:51,058 --> 00:49:52,459 No, no, I'm... yeah, I'm coming. I just, uh... 798 00:49:52,594 --> 00:49:54,027 I just have to go do something real quick, 799 00:49:54,161 --> 00:49:55,429 but I-I'll be back before it starts. 800 00:49:55,530 --> 00:49:57,632 -Don't be too long, though. -Okay. 801 00:49:57,732 --> 00:50:00,367 Hey. You're gonna do great. 802 00:50:01,401 --> 00:50:02,670 Thanks. 803 00:50:11,646 --> 00:50:14,549 ♪ ♪ 804 00:50:14,649 --> 00:50:17,619 (birds chirping) 805 00:50:29,797 --> 00:50:32,132 ♪ ♪ 806 00:50:49,984 --> 00:50:52,252 (rustling nearby) 807 00:50:57,457 --> 00:50:59,059 (sighs) 808 00:51:07,301 --> 00:51:09,436 ♪ ♪ 809 00:51:27,789 --> 00:51:29,557 Charlotte? 810 00:51:31,859 --> 00:51:34,494 It's just me, Vanessa. 811 00:51:35,262 --> 00:51:36,664 (static, squealing feedback over speaker) 812 00:51:36,764 --> 00:51:39,299 (over speaker): Are you here to put me back to sleep? 813 00:51:40,367 --> 00:51:42,336 I know what you want. 814 00:51:43,370 --> 00:51:46,507 You want to get out of here so that you can hurt people. 815 00:51:47,809 --> 00:51:49,777 The way that they hurt you. 816 00:51:52,847 --> 00:51:54,147 But I can't let that happen. 817 00:51:54,247 --> 00:51:56,249 I'm out of the box. 818 00:51:57,250 --> 00:52:00,387 But you still have me trapped here. 819 00:52:00,487 --> 00:52:02,056 Somehow. 820 00:52:02,155 --> 00:52:04,257 It's called a perimeter lock. 821 00:52:04,391 --> 00:52:07,194 None of the animatronics can leave. 822 00:52:08,161 --> 00:52:10,531 Not even you. 823 00:52:10,632 --> 00:52:12,734 But you can fix that. 824 00:52:14,167 --> 00:52:15,703 I'm not gonna do that. 825 00:52:15,803 --> 00:52:19,774 That's okay. I have another friend who can help me now. 826 00:52:20,608 --> 00:52:24,779 I don't hate you, but you need to stay out of my way. 827 00:52:24,912 --> 00:52:27,447 -(rapid mechanical rattling) -(yells) 828 00:52:27,515 --> 00:52:29,216 ♪ ♪ 829 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 (children chattering) 830 00:52:32,319 --> 00:52:34,287 WOMAN: You're gonna be great, honey. Don't worry. 831 00:52:37,357 --> 00:52:40,494 (chattering continues) 832 00:52:40,595 --> 00:52:42,429 (whirring) 833 00:52:44,732 --> 00:52:46,534 (burbling) 834 00:52:46,634 --> 00:52:47,835 (rapid beeping) 835 00:52:47,935 --> 00:52:49,570 (electrical crackling) 836 00:52:49,671 --> 00:52:50,838 (thunderous rumbling) 837 00:52:50,938 --> 00:52:53,240 (chattering continues) 838 00:52:54,307 --> 00:52:56,711 (indistinct chatter) 839 00:52:56,744 --> 00:52:58,146 Excuse me. 840 00:52:58,211 --> 00:53:00,848 Uh, Abby. 841 00:53:00,948 --> 00:53:02,416 Do you know where my booth is? 842 00:53:02,482 --> 00:53:06,186 Uh, uh, I thought you decided not to participate. 843 00:53:06,988 --> 00:53:09,757 Yeah, it's a little late to be setting up. 844 00:53:09,791 --> 00:53:11,125 No, it's not. Look. 845 00:53:11,258 --> 00:53:13,161 -I can set up over there. -MR. BERG: Look, uh, 846 00:53:13,260 --> 00:53:15,963 I just don't want you to be embarrassed, Abby. 847 00:53:16,030 --> 00:53:17,765 Why would I be embarrassed? 848 00:53:17,832 --> 00:53:20,267 I'm proud of my project. 849 00:53:21,368 --> 00:53:22,870 Of course you are. Yeah. 850 00:53:22,970 --> 00:53:24,639 So am I. Here, let me... 851 00:53:24,739 --> 00:53:27,141 Let's just find the perfect place to display it. 852 00:53:27,240 --> 00:53:28,810 (stammers) Oh! 853 00:53:29,342 --> 00:53:31,079 (electronic squealing) 854 00:53:31,145 --> 00:53:33,147 Oh! Oh, oh, sorry. 855 00:53:33,246 --> 00:53:34,849 I'm so, so sorry, Abby. 856 00:53:34,982 --> 00:53:37,618 I-I got, uh, butterfingers. I... 857 00:53:37,719 --> 00:53:39,087 I tell you what I'll do. 858 00:53:39,187 --> 00:53:41,656 I'll give you full credit for the class. 859 00:53:41,756 --> 00:53:45,292 And this way, you can just go home, and... and... 860 00:53:45,392 --> 00:53:47,962 I'll take out this trash. 861 00:53:51,999 --> 00:53:54,001 BOY: You're such a dick, Mr. Berg. 862 00:53:54,102 --> 00:53:55,970 Who said that? 863 00:53:58,740 --> 00:54:00,875 ♪ ♪ 864 00:54:14,155 --> 00:54:15,957 (mechanical whirring) 865 00:54:16,023 --> 00:54:18,126 CHICA: Abby, what's wrong? 866 00:54:18,192 --> 00:54:20,862 Mr. Berg, he... 867 00:54:21,028 --> 00:54:23,898 he destroyed my science fair project. 868 00:54:24,866 --> 00:54:27,668 I'll be your science project. 869 00:54:27,769 --> 00:54:29,170 You'd do that for me? 870 00:54:29,237 --> 00:54:30,437 Of course. 871 00:54:30,571 --> 00:54:31,973 Well, come on. We got to hurry. 872 00:54:32,106 --> 00:54:34,242 But first... 873 00:54:34,341 --> 00:54:36,744 I need you to do something for me. 874 00:54:36,811 --> 00:54:40,615 Remember how I said we needed your help? 875 00:54:48,990 --> 00:54:52,960 CHICA: There is a secret code that will let me come with you. 876 00:54:54,829 --> 00:54:57,064 Will you enter it for me? 877 00:55:00,268 --> 00:55:01,836 Okay. 878 00:55:10,111 --> 00:55:12,680 (gasping, choking) 879 00:55:16,751 --> 00:55:19,452 (grunting) 880 00:55:20,955 --> 00:55:22,256 N-No! 881 00:55:22,355 --> 00:55:23,724 -No! -If you don't give me 882 00:55:23,791 --> 00:55:26,227 the command to release the perimeter lock, 883 00:55:26,326 --> 00:55:28,129 I will kill her. 884 00:55:28,196 --> 00:55:31,464 (panting): Charlotte, listen to me. 885 00:55:31,566 --> 00:55:34,735 I know you're angry, but it's not Abby's fault. 886 00:55:35,670 --> 00:55:38,005 I know you. I know you wouldn't hurt her. 887 00:55:38,973 --> 00:55:40,473 ABBY: What do I type? 888 00:55:40,541 --> 00:55:43,476 Are you willing to take that chance? 889 00:55:50,151 --> 00:55:51,219 VANESSA: Abby! 890 00:55:51,319 --> 00:55:53,988 (gasping, choking) 891 00:55:54,088 --> 00:55:55,890 Okay. Okay. 892 00:55:55,990 --> 00:55:57,558 Okay. 893 00:55:58,326 --> 00:55:59,994 Four. 894 00:56:00,995 --> 00:56:01,963 Four. 895 00:56:02,063 --> 00:56:05,700 A. E. 896 00:56:05,800 --> 00:56:07,602 Seven. 897 00:56:07,735 --> 00:56:10,638 X. C. D. 898 00:56:10,738 --> 00:56:12,707 C. D. 899 00:56:12,807 --> 00:56:14,141 One. 900 00:56:14,308 --> 00:56:15,610 Now what? 901 00:56:15,710 --> 00:56:17,845 Hit "enter." 902 00:56:21,649 --> 00:56:23,416 (beeping) 903 00:56:23,517 --> 00:56:26,520 (clunking footsteps, mechanical whirring) 904 00:56:36,364 --> 00:56:39,399 (rapid crackling, beeping) 905 00:56:46,307 --> 00:56:49,977 You did it, Abby. We're free. 906 00:56:50,811 --> 00:56:53,147 (clunking footsteps, mechanical whirring) 907 00:56:57,818 --> 00:56:59,419 We better hurry if we want to get 908 00:56:59,520 --> 00:57:01,522 to the science fair in time. 909 00:57:02,556 --> 00:57:04,692 I only have my bike. 910 00:57:06,594 --> 00:57:08,629 How are we going to get there? 911 00:57:10,665 --> 00:57:12,566 ("Talking in Your Sleep" by The Romantics playing) 912 00:57:12,633 --> 00:57:14,702 ♪ 'Cause I hear it in the night ♪ 913 00:57:14,802 --> 00:57:18,205 ♪ I hear the secrets that you keep ♪ 914 00:57:19,307 --> 00:57:20,975 ♪ When you're talking in your sleep... ♪ 915 00:57:21,075 --> 00:57:22,209 Where to? 916 00:57:22,276 --> 00:57:24,444 Oh, you again? You got to be kidding me. 917 00:57:24,578 --> 00:57:25,913 -Kid... -(car door opens) 918 00:57:25,947 --> 00:57:28,481 -get out of this cab right... -(car creaking) 919 00:57:28,582 --> 00:57:30,584 (car door closes) 920 00:57:32,320 --> 00:57:33,486 Oh, my goodness! 921 00:57:33,621 --> 00:57:38,458 Oh, Chica, you, uh, dropped this. (chuckles) 922 00:57:39,260 --> 00:57:41,996 CHICA: Thank you, Abby. 923 00:57:44,231 --> 00:57:46,133 I got to get a new job. 924 00:58:06,620 --> 00:58:08,122 HENRY: Mike? 925 00:58:08,255 --> 00:58:09,457 Yeah. 926 00:58:09,557 --> 00:58:12,026 Uh, thanks for seeing me. 927 00:58:12,159 --> 00:58:14,161 Come on inside. 928 00:58:19,900 --> 00:58:22,403 Honestly, I was surprised to get your call. 929 00:58:22,502 --> 00:58:24,038 (drink pouring) 930 00:58:24,138 --> 00:58:27,041 The only calls I've gotten so far have been... 931 00:58:28,743 --> 00:58:31,979 ...prank calls, kids asking to order a pizza, 932 00:58:32,046 --> 00:58:34,148 things like that. 933 00:58:34,281 --> 00:58:36,250 Sure I can't offer you a cup, Mike? 934 00:58:36,283 --> 00:58:37,685 Oh, no, I'm-I'm fine. Thank you. 935 00:58:37,818 --> 00:58:41,789 Um, I don't know what I'm doing here, really. 936 00:58:41,889 --> 00:58:43,190 I just, um... 937 00:58:43,324 --> 00:58:46,293 I don't really have anyone else I can talk to about this. 938 00:58:46,360 --> 00:58:48,529 I'm just looking for some answers. 939 00:58:49,296 --> 00:58:51,599 You know, I... 940 00:58:51,699 --> 00:58:53,667 I wasn't the best father. 941 00:58:53,768 --> 00:58:55,636 I was... 942 00:58:55,703 --> 00:58:58,739 I was obsessed by my work when I was younger, 943 00:58:58,806 --> 00:59:01,876 and it eventually... (shuddering inhale) 944 00:59:02,009 --> 00:59:03,611 cost me everything. 945 00:59:03,711 --> 00:59:06,047 Including my little girl. 946 00:59:06,147 --> 00:59:08,215 MIKE: I'm sorry. 947 00:59:11,185 --> 00:59:12,420 You know, on the phone, 948 00:59:12,521 --> 00:59:16,090 you said that Charlotte died at Freddy's? 949 00:59:17,358 --> 00:59:19,260 Everyone called it an accident. 950 00:59:19,360 --> 00:59:21,028 I had my suspicions about 951 00:59:21,095 --> 00:59:23,064 what had really happened, but it wasn't until years later 952 00:59:23,130 --> 00:59:25,534 when those five children went missing that... 953 00:59:25,633 --> 00:59:30,271 that I knew she was murdered... 954 00:59:30,371 --> 00:59:32,106 by him. 955 00:59:33,074 --> 00:59:34,375 (Henry sighs) 956 00:59:35,209 --> 00:59:39,046 I can only assume that you lost someone as well. 957 00:59:40,214 --> 00:59:42,583 It's my little brother. 958 00:59:42,716 --> 00:59:45,052 I'm sorry for your loss. 959 00:59:45,186 --> 00:59:48,622 It's so easy to become so blinded by ambition 960 00:59:48,656 --> 00:59:50,491 that even with the best of intentions 961 00:59:50,624 --> 00:59:53,928 you don't see the devil sitting right beside you. 962 00:59:54,095 --> 00:59:57,064 And now this Fazfest business, it's brought it all back. 963 00:59:57,164 --> 01:00:00,634 It's an abomination, people celebrating that place. 964 01:00:00,734 --> 01:00:03,137 That's why I posted those flyers. 965 01:00:03,237 --> 01:00:06,006 -People need to know the truth. -Wait, what... 966 01:00:07,475 --> 01:00:10,177 Where-where is this? What is this? 967 01:00:10,244 --> 01:00:11,979 It's the-the river ride. 968 01:00:12,079 --> 01:00:13,914 It was one of Charlotte's favorites. 969 01:00:14,014 --> 01:00:17,485 But I-I've been to Freddy's. There's not a-a river ride. 970 01:00:17,586 --> 01:00:19,086 There was only one at the first Freddy's. 971 01:00:19,153 --> 01:00:21,388 None of the later locations had one. 972 01:00:21,489 --> 01:00:23,724 First Freddy's? 973 01:00:25,560 --> 01:00:27,628 Abby drew this. 974 01:00:27,728 --> 01:00:29,396 Uh, c-can I use your phone? 975 01:00:29,531 --> 01:00:31,398 Yeah, of course. It's over there. 976 01:00:32,433 --> 01:00:34,702 (phone ringing) 977 01:00:35,636 --> 01:00:37,071 BETTE: Hello? 978 01:00:37,171 --> 01:00:39,073 MIKE (over phone): And you're sure she isn't there? 979 01:00:39,173 --> 01:00:40,641 I'm so sorry, sir. 980 01:00:40,774 --> 01:00:43,844 Apparently, there was some sort of incident and she left. 981 01:00:43,911 --> 01:00:46,380 But if you'd like, I can call the... 982 01:00:46,447 --> 01:00:48,782 -(dial tone droning) -(scoffs) 983 01:00:49,683 --> 01:00:51,752 What an asshole. 984 01:00:52,820 --> 01:00:54,054 Is everything all right? 985 01:00:54,155 --> 01:00:57,258 I, uh... I don't... I-I don't know. Um... 986 01:00:57,391 --> 01:00:58,926 I think my sister... 987 01:01:01,128 --> 01:01:02,730 I think she's here. 988 01:01:03,464 --> 01:01:04,999 One-two-five... 989 01:01:05,099 --> 01:01:07,434 -two-five... -Wait, wait, wait, wait. 990 01:01:07,468 --> 01:01:08,769 I made this music box for Charlotte 991 01:01:08,869 --> 01:01:09,970 when she was just a baby. 992 01:01:10,104 --> 01:01:11,805 The music, it helped her sleep. 993 01:01:11,906 --> 01:01:14,408 I know this might sound crazy, but if you go back there, 994 01:01:14,543 --> 01:01:16,810 would you leave it for her? 995 01:01:18,580 --> 01:01:20,447 Uh, yeah. 996 01:01:21,982 --> 01:01:23,884 Thank you. 997 01:01:27,054 --> 01:01:29,156 ♪ ♪ 998 01:01:31,192 --> 01:01:32,960 (vehicle approaching) 999 01:01:39,233 --> 01:01:41,335 (engine idling) 1000 01:01:44,405 --> 01:01:45,940 Abby? 1001 01:01:51,145 --> 01:01:52,913 Abby! 1002 01:02:01,422 --> 01:02:03,857 -(wood creaking) -(grunts) 1003 01:02:07,461 --> 01:02:09,797 (grunting, panting) 1004 01:02:11,031 --> 01:02:13,267 (grunting) 1005 01:02:14,669 --> 01:02:17,137 (panting) 1006 01:02:23,244 --> 01:02:25,212 (gasping) 1007 01:02:47,835 --> 01:02:49,136 (distant clank) 1008 01:02:49,270 --> 01:02:50,672 Abby? 1009 01:02:50,771 --> 01:02:52,840 (distant clank) 1010 01:02:59,413 --> 01:03:03,050 -(crickets chirping) -(chattering inside) 1011 01:03:11,392 --> 01:03:13,861 (chuckling) 1012 01:03:13,894 --> 01:03:16,030 -(applause nearby) -CHILD: Whoa! A giant robot. 1013 01:03:16,130 --> 01:03:17,766 MR. BERG: Excuse me. Pardon me. 1014 01:03:17,831 --> 01:03:19,166 -CHILD 2: Look, it's Chica! -Excuse me. Clear out. 1015 01:03:19,266 --> 01:03:20,769 -CHILD 3: Whoa. -What's going on over here? 1016 01:03:20,868 --> 01:03:23,571 Mr. Berg, this is my new science fair project. 1017 01:03:24,506 --> 01:03:25,740 CHICA: Mr. Berg, 1018 01:03:25,839 --> 01:03:28,475 I've heard so much about you. 1019 01:03:30,844 --> 01:03:33,615 Is this a joke, Miss Schmidt? 1020 01:03:33,715 --> 01:03:35,282 Putting someone in a suit 1021 01:03:35,349 --> 01:03:37,786 and passing it off as your own work? 1022 01:03:37,885 --> 01:03:39,820 You're an embarrassment to our class 1023 01:03:39,853 --> 01:03:41,656 and to our school, Miss Schmidt. 1024 01:03:41,723 --> 01:03:46,026 Now, take your freak-show friend and get out of my science fair! 1025 01:03:46,126 --> 01:03:48,429 Before you lose us the title. 1026 01:03:52,767 --> 01:03:54,636 I'm sorry, Chica. 1027 01:03:54,703 --> 01:03:57,104 There is nothing to be sorry about. 1028 01:03:58,972 --> 01:04:01,676 How about I go talk to him? 1029 01:04:01,776 --> 01:04:03,010 What are you gonna say? 1030 01:04:03,143 --> 01:04:05,412 I just want to see what's going on 1031 01:04:05,446 --> 01:04:07,948 inside of his head. 1032 01:04:07,981 --> 01:04:09,083 (clunking footsteps) 1033 01:04:09,183 --> 01:04:11,519 -CHILD: Whoa. -CHILD 2: Wow. 1034 01:04:11,586 --> 01:04:13,220 No. 1035 01:04:13,320 --> 01:04:14,556 I'm on my way. 1036 01:04:14,656 --> 01:04:17,224 I-I just left my keys in my office. 1037 01:04:18,225 --> 01:04:19,460 Again. 1038 01:04:20,227 --> 01:04:21,495 -(both yelling, laughing) -(Mr. Berg yelps) 1039 01:04:21,629 --> 01:04:23,330 This part of the building is closed! 1040 01:04:23,464 --> 01:04:25,667 -Now, get out of here. -(babbling mockingly) 1041 01:04:25,767 --> 01:04:28,168 Before I have you both expelled. 1042 01:04:28,235 --> 01:04:30,871 (sighs) Geez. 1043 01:04:32,540 --> 01:04:33,941 (chuckles softly) 1044 01:04:34,007 --> 01:04:35,876 (soft electrical hum in distance) 1045 01:04:37,612 --> 01:04:39,947 (mechanical whirring in distance) 1046 01:04:44,418 --> 01:04:46,487 (keys jingling) 1047 01:04:51,626 --> 01:04:53,561 (lights rattling) 1048 01:04:55,597 --> 01:04:57,632 (muttering) 1049 01:05:01,268 --> 01:05:02,637 (sighs) 1050 01:05:08,810 --> 01:05:11,145 (electrical humming in distance) 1051 01:05:27,294 --> 01:05:29,129 (gasps, screams) 1052 01:05:29,963 --> 01:05:32,567 (yelling) 1053 01:05:34,869 --> 01:05:36,937 (groans, yelps) 1054 01:05:37,806 --> 01:05:40,207 (clunking footsteps) 1055 01:05:43,076 --> 01:05:45,946 (groaning, sobbing) 1056 01:05:49,049 --> 01:05:51,485 (groans, whimpers) 1057 01:05:52,453 --> 01:05:55,222 (screams, yelps) 1058 01:05:56,858 --> 01:06:00,227 (groaning, whimpering) 1059 01:06:02,262 --> 01:06:04,064 CHICA: I would like to talk to you 1060 01:06:04,164 --> 01:06:07,669 about Abby's project, Mr. Berg. 1061 01:06:07,702 --> 01:06:09,771 (electrical humming) 1062 01:06:09,871 --> 01:06:12,172 (mechanical whirring) 1063 01:06:18,813 --> 01:06:20,615 (screaming) 1064 01:06:20,748 --> 01:06:22,917 I'll give her an "A"! (whimpers) 1065 01:06:22,983 --> 01:06:25,452 You-you... you want test answers? 1066 01:06:25,620 --> 01:06:29,490 (sobbing): I'll-I'll give you answers to the next test. 1067 01:06:29,591 --> 01:06:32,392 (whimpering) 1068 01:06:33,460 --> 01:06:36,396 (pained whimpering) 1069 01:06:36,497 --> 01:06:38,700 What I want is to see 1070 01:06:38,800 --> 01:06:42,503 what's going on inside of your head. 1071 01:06:42,604 --> 01:06:45,005 (Mr. Berg groaning) 1072 01:06:45,172 --> 01:06:48,610 -(screaming) -(mechanical whirring) 1073 01:06:48,710 --> 01:06:52,145 (creaking) 1074 01:06:54,481 --> 01:06:56,618 (squishing) 1075 01:06:58,820 --> 01:07:00,487 Just as I thought. 1076 01:07:02,657 --> 01:07:04,692 Nothing in there at all. 1077 01:07:07,896 --> 01:07:09,564 (distant thud) 1078 01:07:10,932 --> 01:07:13,033 Abby? 1079 01:07:18,006 --> 01:07:21,174 (thudding) 1080 01:07:29,951 --> 01:07:31,385 Abby? 1081 01:07:31,451 --> 01:07:34,054 (loud thudding) 1082 01:07:36,724 --> 01:07:38,526 (grunts, pants) 1083 01:07:38,593 --> 01:07:40,127 -Vanessa. -(whimpers) 1084 01:07:40,929 --> 01:07:42,062 Are you okay? 1085 01:07:42,162 --> 01:07:43,531 (Vanessa grunting) 1086 01:07:43,598 --> 01:07:44,866 VANESSA: I'm okay. 1087 01:07:44,933 --> 01:07:46,500 What's going on? Where-where's Abby? 1088 01:07:46,601 --> 01:07:49,771 I don't know where she is exactly, but... 1089 01:07:49,871 --> 01:07:52,339 she left with them, the animatronics. 1090 01:07:52,439 --> 01:07:54,308 I just saw the animatronics in-in a back room. 1091 01:07:54,408 --> 01:07:58,680 No, those are just prototypes used for spare parts. 1092 01:07:58,746 --> 01:08:00,080 It's Charlotte. 1093 01:08:00,213 --> 01:08:01,749 She's behind everything. 1094 01:08:01,849 --> 01:08:04,484 I think Abby might be in danger. 1095 01:08:04,586 --> 01:08:06,955 We need to get to the security office. 1096 01:08:07,055 --> 01:08:09,189 It's the only way I know how to help her. 1097 01:08:09,256 --> 01:08:12,594 Come on. (groans, pants) 1098 01:08:15,329 --> 01:08:18,633 I know you don't want to, but you have to trust me. 1099 01:08:19,601 --> 01:08:21,636 ♪ ♪ 1100 01:08:23,738 --> 01:08:25,372 Okay. 1101 01:08:27,240 --> 01:08:29,644 (child laughing in distance) 1102 01:08:29,744 --> 01:08:31,646 Is there another way? 1103 01:08:34,716 --> 01:08:36,784 VANESSA (panting): Come on. 1104 01:08:38,118 --> 01:08:39,186 I don't understand. 1105 01:08:39,286 --> 01:08:41,089 Are-are the ghost kids here now? 1106 01:08:41,154 --> 01:08:43,825 No, there's just one ghost here. 1107 01:08:43,958 --> 01:08:45,593 In the Marionette. 1108 01:08:46,561 --> 01:08:47,662 Charlotte. 1109 01:08:47,762 --> 01:08:48,963 After she was killed, 1110 01:08:49,063 --> 01:08:51,131 I would sometimes still see her here. 1111 01:08:52,834 --> 01:08:55,402 VANESSA: She seemed stuck 1112 01:08:55,502 --> 01:08:58,906 in the last emotion before she died. 1113 01:08:59,007 --> 01:09:00,842 (screaming) 1114 01:09:00,908 --> 01:09:02,744 Rage. 1115 01:09:04,812 --> 01:09:07,882 But there's this music box that kept her asleep. 1116 01:09:12,954 --> 01:09:15,556 (gentle music box melody playing) 1117 01:09:16,724 --> 01:09:19,127 (rustling) 1118 01:09:30,571 --> 01:09:32,840 I put her to sleep with this music box, but... 1119 01:09:34,042 --> 01:09:36,577 ...something or someone broke it. 1120 01:09:37,377 --> 01:09:39,847 Wait. Henry just gave me a music box. 1121 01:09:39,947 --> 01:09:42,249 -(splashing) -(gasps) 1122 01:09:43,551 --> 01:09:46,087 Maybe coming this way was a bad idea. 1123 01:09:46,186 --> 01:09:47,722 -Hurry. -(grunts) 1124 01:09:47,822 --> 01:09:50,323 (yelps) Mike. 1125 01:09:51,491 --> 01:09:53,661 (burbling) 1126 01:10:00,868 --> 01:10:03,871 Here. Here. Grab my hand. 1127 01:10:12,180 --> 01:10:13,748 Mike! 1128 01:10:16,784 --> 01:10:18,485 Come on. 1129 01:10:23,858 --> 01:10:25,258 Okay. Come on. 1130 01:10:25,358 --> 01:10:27,227 Come on, come on, come on. 1131 01:10:29,262 --> 01:10:31,632 Where are you? 1132 01:10:32,432 --> 01:10:34,902 Vanessa, what are we doing here? How-how do we find Abby? 1133 01:10:35,002 --> 01:10:37,270 I'm trying to pull up the tracker. 1134 01:10:37,437 --> 01:10:39,540 Abby thinks these animatronics are her friends, 1135 01:10:39,607 --> 01:10:40,875 but they're not. 1136 01:10:40,975 --> 01:10:43,144 They're being wirelessly controlled by the Marionette. 1137 01:10:43,243 --> 01:10:44,344 By Charlotte. 1138 01:10:44,411 --> 01:10:46,514 Wh-What does she want? 1139 01:10:47,782 --> 01:10:50,317 My father killed her, but she doesn't blame him. 1140 01:10:50,417 --> 01:10:52,754 She blames the parents. 1141 01:10:52,854 --> 01:10:53,988 All parents. 1142 01:10:54,088 --> 01:10:55,656 Okay. What does she want with my sister? 1143 01:10:55,757 --> 01:10:59,560 It seems like the Marionette needs something or someone 1144 01:10:59,694 --> 01:11:01,662 to bond to in order to move around. 1145 01:11:01,729 --> 01:11:03,931 I'm afraid it might target Abby next. 1146 01:11:04,031 --> 01:11:05,933 So there's four animatronics, 1147 01:11:06,067 --> 01:11:08,268 and we don't know which one has Abby. 1148 01:11:09,837 --> 01:11:11,973 They're all out because the perimeter locks were disabled. 1149 01:11:12,073 --> 01:11:15,109 It's a system that drains the animatronics of their power 1150 01:11:15,209 --> 01:11:16,744 the moment they leave the building. 1151 01:11:16,811 --> 01:11:19,947 But we can find them once we get their trackers working. 1152 01:11:20,081 --> 01:11:21,314 MIKE: Wait. 1153 01:11:21,414 --> 01:11:22,850 D-Did you say that the Marionette 1154 01:11:22,950 --> 01:11:24,417 controls them wirelessly? 1155 01:11:24,519 --> 01:11:25,686 Yeah. 1156 01:11:28,055 --> 01:11:29,157 Get up. 1157 01:11:29,223 --> 01:11:30,892 Look, you-you go... you go into town, 1158 01:11:30,992 --> 01:11:33,194 find Charlotte and just try to buy me as much time as you can, 1159 01:11:33,293 --> 01:11:35,663 and I'll try to disconnect the signal from here. 1160 01:11:35,763 --> 01:11:37,330 Okay. Here. 1161 01:11:37,430 --> 01:11:38,699 We can use these. 1162 01:11:38,800 --> 01:11:42,170 Mike, I should have told you about her. 1163 01:11:42,270 --> 01:11:44,471 I should have told you about this place. 1164 01:11:44,605 --> 01:11:47,141 I-I, um... 1165 01:11:47,208 --> 01:11:49,043 (childlike giggling in distance) 1166 01:11:50,611 --> 01:11:53,047 Hey, don't worry about that right now, okay? Just-just go. 1167 01:11:53,114 --> 01:11:54,447 -Please. -Okay. 1168 01:11:57,218 --> 01:11:58,886 Hey, how do I close the door? 1169 01:11:58,920 --> 01:12:00,453 There isn't a door. 1170 01:12:01,189 --> 01:12:03,323 There isn't a door? 1171 01:12:04,826 --> 01:12:07,728 What kind of idiot designed this place? 1172 01:12:10,298 --> 01:12:12,266 All right, where the hell are you guys? 1173 01:12:12,365 --> 01:12:13,968 (sighs) Okay. 1174 01:12:14,101 --> 01:12:16,938 Maybe no one will notice them. 1175 01:12:17,038 --> 01:12:20,141 ("The Bomb!" by Kenny Dope presents The Bucketheads plays) 1176 01:12:20,208 --> 01:12:22,475 (clunking footsteps) 1177 01:12:34,989 --> 01:12:37,091 Dude, that costume is... 1178 01:12:37,191 --> 01:12:38,793 Legendary. 1179 01:12:38,860 --> 01:12:40,427 I don't know. 1180 01:12:40,528 --> 01:12:42,196 Seems kind of fake to me. 1181 01:12:42,330 --> 01:12:43,664 -Don't be rude. -What? 1182 01:12:43,798 --> 01:12:45,666 I mean, it just looks like a toy, is all. 1183 01:12:45,733 --> 01:12:47,835 Hey, we're on the way to the costume contest. 1184 01:12:47,902 --> 01:12:49,036 You want to come? 1185 01:12:50,238 --> 01:12:52,940 I do, but first, 1186 01:12:53,040 --> 01:12:57,545 I have to go pull the heads off some very bad people. 1187 01:12:57,645 --> 01:12:59,479 Right on. 1188 01:13:02,283 --> 01:13:04,518 He wins. 1189 01:13:04,619 --> 01:13:06,220 Yeah. 1190 01:13:06,320 --> 01:13:08,589 (cheering and applause) 1191 01:13:15,296 --> 01:13:17,531 ♪ ♪ 1192 01:13:26,641 --> 01:13:27,541 Okay. 1193 01:13:27,608 --> 01:13:29,644 Here goes nothing. 1194 01:13:33,814 --> 01:13:35,917 (rapid beeping) 1195 01:13:40,821 --> 01:13:43,624 (rapid beeping) 1196 01:13:45,559 --> 01:13:48,829 (whirring, creaking) 1197 01:13:57,271 --> 01:14:00,074 (growling) 1198 01:14:00,174 --> 01:14:02,209 (power whirring) 1199 01:14:11,085 --> 01:14:13,187 ♪ ♪ 1200 01:14:16,357 --> 01:14:18,726 (typing) 1201 01:14:26,133 --> 01:14:27,902 (sighs): Okay, come on. 1202 01:14:27,935 --> 01:14:29,270 -(beeping) -Yes! 1203 01:14:29,370 --> 01:14:30,404 Vanessa. 1204 01:14:30,503 --> 01:14:32,006 VANESSA: Hey. 1205 01:14:32,073 --> 01:14:34,542 -Any luck over there? -I located the first tracker. 1206 01:14:34,642 --> 01:14:37,178 Freddy is at 175 West Elm. Can you get there? 1207 01:14:37,278 --> 01:14:38,879 VANESSA: Copy that. I'm close. 1208 01:14:43,551 --> 01:14:45,119 MARGARET: Harry, come inside. 1209 01:14:45,219 --> 01:14:47,388 You're letting in the mosquitoes. 1210 01:14:47,487 --> 01:14:48,823 (scoffs softly) 1211 01:14:48,923 --> 01:14:52,159 HARRY: Mosquitoes, mosquitoes, mosquitoes. 1212 01:14:59,834 --> 01:15:01,902 (loud clank) 1213 01:15:04,071 --> 01:15:05,706 (loud clank) 1214 01:15:10,077 --> 01:15:12,079 (loud clank) 1215 01:15:12,146 --> 01:15:14,715 How is there not a door? 1216 01:15:19,653 --> 01:15:21,922 There's no way that'll work. 1217 01:15:26,160 --> 01:15:28,062 Okay. 1218 01:15:32,166 --> 01:15:33,768 Come on. Where are you? 1219 01:15:33,934 --> 01:15:36,037 (beeping) 1220 01:15:38,572 --> 01:15:40,875 (mechanical whirring) 1221 01:15:46,147 --> 01:15:47,948 Sleep tight. 1222 01:15:51,619 --> 01:15:53,821 (muffled knocking) 1223 01:15:56,457 --> 01:15:58,893 (mechanical whirring) 1224 01:15:59,760 --> 01:16:01,362 (childlike giggling in distance) 1225 01:16:01,462 --> 01:16:02,830 (grunts) 1226 01:16:11,472 --> 01:16:13,574 CHILD (in distance): Hello? 1227 01:16:13,674 --> 01:16:15,609 MIKE: I hate this place. 1228 01:16:15,709 --> 01:16:17,278 (childlike laughing over walkie-talkie) 1229 01:16:17,378 --> 01:16:19,046 Mike, you okay? 1230 01:16:19,146 --> 01:16:21,182 (static crackling) 1231 01:16:21,282 --> 01:16:23,117 (clunking on roof) 1232 01:16:25,686 --> 01:16:27,054 (screams, gasping) 1233 01:16:27,188 --> 01:16:28,422 (mechanical growling) 1234 01:16:28,557 --> 01:16:30,324 Holy shit. 1235 01:16:30,391 --> 01:16:32,226 -(tires squealing) -(screams) 1236 01:16:33,360 --> 01:16:34,995 (mechanical growling) 1237 01:16:36,697 --> 01:16:38,599 -(whimpers) -(tires squealing) 1238 01:16:40,000 --> 01:16:41,602 (yelps) 1239 01:16:43,504 --> 01:16:45,906 (horn honking) 1240 01:16:46,006 --> 01:16:48,142 (tires squealing) 1241 01:16:48,275 --> 01:16:49,877 (screams) 1242 01:16:51,245 --> 01:16:53,114 (grunts) 1243 01:16:55,483 --> 01:16:57,751 (breathing heavily) 1244 01:17:11,765 --> 01:17:14,034 -(screams) -(mechanical growling) 1245 01:17:18,305 --> 01:17:21,175 (grunts, yells) 1246 01:17:23,277 --> 01:17:24,513 (mechanical growling) 1247 01:17:24,579 --> 01:17:26,581 (gasping breaths) 1248 01:17:26,680 --> 01:17:29,049 -(thumping on roof) -(yelps) 1249 01:17:30,651 --> 01:17:33,287 (screaming) 1250 01:17:36,157 --> 01:17:37,391 (mechanical growling) 1251 01:17:41,395 --> 01:17:42,930 (engine sputtering) 1252 01:17:43,030 --> 01:17:44,265 Please, come on. 1253 01:17:45,232 --> 01:17:47,168 -Come on! -(engine starts) 1254 01:17:58,212 --> 01:18:00,047 I'm going to bed. 1255 01:18:01,348 --> 01:18:02,683 (sighs) 1256 01:18:02,783 --> 01:18:04,785 ANNOUNCER (over TV): You're invited to Fazfest. 1257 01:18:04,885 --> 01:18:06,655 Come celebrate with Bonnie, Foxy, Chica 1258 01:18:06,754 --> 01:18:07,988 and, of course, Freddy. 1259 01:18:08,122 --> 01:18:10,491 Scrumptious snacks, marvelous merchandise... 1260 01:18:10,592 --> 01:18:12,627 Did you leave a door open? 1261 01:18:12,760 --> 01:18:14,962 I feel a draft. 1262 01:18:19,433 --> 01:18:21,302 (screaming) 1263 01:18:25,607 --> 01:18:27,107 (grunts) 1264 01:18:33,648 --> 01:18:35,816 (Vanessa yelps, grunts) 1265 01:18:35,849 --> 01:18:38,018 You left me to die. 1266 01:18:38,052 --> 01:18:40,454 -What? What did we do? -(whimpering) 1267 01:18:40,522 --> 01:18:43,123 All of you did. 1268 01:18:43,857 --> 01:18:45,392 -(whimpers) -No! 1269 01:18:49,396 --> 01:18:51,265 (tires squealing) 1270 01:18:57,905 --> 01:19:00,407 (panting): Oh, God. Oh, God. 1271 01:19:02,443 --> 01:19:03,645 Here. Here. 1272 01:19:03,744 --> 01:19:05,513 You okay? It's okay. 1273 01:19:05,614 --> 01:19:06,847 Is there anyone else inside of the house? 1274 01:19:06,947 --> 01:19:09,817 -Just us. And... them. -(whimpering) 1275 01:19:09,917 --> 01:19:11,118 MARGARET: What are they? 1276 01:19:11,218 --> 01:19:13,153 We need to get out of here right now. 1277 01:19:13,254 --> 01:19:14,355 Come on. 1278 01:19:19,193 --> 01:19:20,394 (whirring) 1279 01:19:20,562 --> 01:19:22,263 (buzzing) 1280 01:19:22,363 --> 01:19:24,198 Whoa! (gasps) 1281 01:19:24,298 --> 01:19:26,900 Please, please, please. 1282 01:19:42,082 --> 01:19:44,918 (clunking footsteps receding) 1283 01:19:47,656 --> 01:19:49,423 That worked. 1284 01:19:51,693 --> 01:19:54,361 I'm Debbie. What's your name? 1285 01:19:54,461 --> 01:19:55,896 My name is Bonnie. 1286 01:19:56,030 --> 01:19:58,432 Can we be friends, Debbie? 1287 01:19:58,533 --> 01:20:00,901 Sure, we can. 1288 01:20:01,001 --> 01:20:03,304 LORRAINE: Debbie, stop talking to your animals 1289 01:20:03,404 --> 01:20:04,938 and go to sleep. 1290 01:20:06,273 --> 01:20:10,578 I'm gonna go see if your mom will let us stay up late. 1291 01:20:13,047 --> 01:20:15,015 ANNOUNCER: Now, if you're headed downtown this evening, 1292 01:20:15,115 --> 01:20:17,318 you may want to be on the lookout for bears. 1293 01:20:17,451 --> 01:20:19,186 No, the circus isn't in town. 1294 01:20:19,286 --> 01:20:21,656 Tonight marks the inaugural Fazfest, 1295 01:20:21,756 --> 01:20:24,091 the local grassroots, cultural arts festival 1296 01:20:24,191 --> 01:20:25,826 celebrating the nostalgic... 1297 01:20:26,695 --> 01:20:28,829 (childlike laughing) 1298 01:20:29,764 --> 01:20:31,498 (gasps) 1299 01:20:32,734 --> 01:20:35,836 -(loud buzzing over speaker) -(grunts, groans) 1300 01:20:36,538 --> 01:20:38,939 (whirring) 1301 01:20:41,975 --> 01:20:44,378 (electrical crackling) 1302 01:20:44,478 --> 01:20:46,313 (grunts) 1303 01:20:52,486 --> 01:20:54,121 Oh, no. 1304 01:20:54,855 --> 01:20:55,956 -(banging) -(gasps) 1305 01:20:56,023 --> 01:20:58,058 (mechanical growling) 1306 01:21:00,861 --> 01:21:04,131 (clunking footsteps, mechanical whirring) 1307 01:21:08,837 --> 01:21:12,005 (grunting) 1308 01:21:19,012 --> 01:21:20,381 Okay. Come on, Mike. 1309 01:21:20,515 --> 01:21:21,882 Come on. 1310 01:21:21,982 --> 01:21:23,518 It's now or never. 1311 01:21:23,618 --> 01:21:25,919 ANNOUNCER: ...long defunct food and entertainment chain 1312 01:21:25,986 --> 01:21:27,856 began last year as a series 1313 01:21:27,955 --> 01:21:30,157 of urban legends started circulating... 1314 01:21:30,290 --> 01:21:31,425 (screams) 1315 01:21:33,528 --> 01:21:35,563 (whimpering): No. 1316 01:21:36,631 --> 01:21:37,766 (sobbing): Please don't. 1317 01:21:37,866 --> 01:21:39,099 DEBBIE: Stop! 1318 01:21:39,199 --> 01:21:41,636 (Lorraine whimpering, sobbing) 1319 01:21:42,637 --> 01:21:44,171 Stop. Stop. 1320 01:21:45,507 --> 01:21:47,441 Come on. Where is it? 1321 01:21:49,677 --> 01:21:51,311 -Oh. Yeah. -(power whirring) 1322 01:21:51,445 --> 01:21:53,313 (lights rattling) 1323 01:21:57,852 --> 01:22:00,053 -(mechanical growling) -(gasps) 1324 01:22:00,954 --> 01:22:03,257 (Mike breathing heavily) 1325 01:22:13,835 --> 01:22:16,503 (clunking footsteps receding) 1326 01:22:16,604 --> 01:22:18,472 Oh, no. 1327 01:22:23,110 --> 01:22:25,312 (electronic beeping, crackling) 1328 01:22:26,881 --> 01:22:29,049 It's not working. 1329 01:22:30,585 --> 01:22:32,854 (mechanical snarling) 1330 01:22:32,953 --> 01:22:35,122 (breathing heavily) 1331 01:22:35,255 --> 01:22:37,224 I have to disable the signal. 1332 01:22:37,324 --> 01:22:38,760 Come on. 1333 01:22:38,860 --> 01:22:40,829 Your mom doesn't care about you. 1334 01:22:40,929 --> 01:22:43,030 -Please, just stop. -(whimpering): No. 1335 01:22:43,130 --> 01:22:45,065 She only thinks about herself. 1336 01:22:45,165 --> 01:22:46,935 Parents are all the same, 1337 01:22:47,034 --> 01:22:49,069 and I have to punish them for that. 1338 01:22:49,169 --> 01:22:51,506 Please, don't hurt her. 1339 01:22:53,040 --> 01:22:55,075 I'm in. I'm in. 1340 01:22:55,209 --> 01:22:56,376 Okay. 1341 01:22:56,477 --> 01:22:58,245 Yes, I'm sure. 1342 01:23:01,783 --> 01:23:04,051 (powering down) 1343 01:23:04,184 --> 01:23:06,253 -(electrical crackling) -(computer beeping) 1344 01:23:12,627 --> 01:23:14,328 Go, go! 1345 01:23:15,462 --> 01:23:16,931 Go, go, go. 1346 01:23:17,030 --> 01:23:19,099 (dog barking in distance) 1347 01:23:19,166 --> 01:23:21,268 Do you need some help? 1348 01:23:21,335 --> 01:23:22,871 You all need to stay inside tonight. 1349 01:23:23,036 --> 01:23:25,239 -Can they go with you? -Of course. 1350 01:23:25,339 --> 01:23:29,611 You know, it looks like you might be needing a good lawyer. 1351 01:23:30,344 --> 01:23:32,412 VANESSA (over walkie-talkie): Mike. 1352 01:23:32,514 --> 01:23:34,481 (panting) 1353 01:23:34,582 --> 01:23:35,783 I got it, Vanessa. 1354 01:23:35,884 --> 01:23:38,485 They're deactivated. 1355 01:23:40,822 --> 01:23:43,257 (beeping) 1356 01:23:47,595 --> 01:23:49,664 No. 1357 01:23:49,831 --> 01:23:51,231 No. Wait. 1358 01:23:51,365 --> 01:23:53,735 Vanessa, th-there's one more dot. It's still moving. 1359 01:23:53,768 --> 01:23:55,168 That's not possible. 1360 01:23:55,302 --> 01:23:58,105 -Where is it? -It's at my house. 1361 01:23:58,840 --> 01:24:00,073 The Marionette. 1362 01:24:00,207 --> 01:24:01,643 I'm gonna head there right now. 1363 01:24:06,179 --> 01:24:10,150 (clunking footsteps inside) 1364 01:24:23,698 --> 01:24:25,600 (electrical crackling) 1365 01:24:28,435 --> 01:24:32,139 (rapid crackling, high-pitched whirring) 1366 01:24:37,344 --> 01:24:40,080 -(moaning, screeching) -(screams) 1367 01:24:43,585 --> 01:24:46,153 (power whirring) 1368 01:24:47,220 --> 01:24:48,856 (power whirring) 1369 01:24:50,992 --> 01:24:52,459 (electrical crackling) 1370 01:24:52,594 --> 01:24:53,828 Mike? 1371 01:24:55,295 --> 01:24:56,965 They're turning back on. 1372 01:24:57,031 --> 01:24:58,398 The signal's been reactivated. 1373 01:24:58,498 --> 01:25:01,234 We're outmatched. We need more help. 1374 01:25:05,673 --> 01:25:07,075 MIKE: I've got an idea. 1375 01:25:07,174 --> 01:25:10,110 (engine revving, tires squealing) 1376 01:25:26,961 --> 01:25:29,396 I don't know if you can hear me or not. 1377 01:25:30,932 --> 01:25:33,968 I-I don't even know if you're all still here, but... 1378 01:25:34,068 --> 01:25:36,269 Abby needs you. 1379 01:25:38,171 --> 01:25:40,407 She needs your help now. 1380 01:25:42,076 --> 01:25:43,310 Do you hear me? 1381 01:25:43,443 --> 01:25:47,280 If any of you ever really cared about her, 1382 01:25:47,314 --> 01:25:49,817 you're gonna help her right now. 1383 01:25:52,954 --> 01:25:54,756 Please! 1384 01:25:58,325 --> 01:26:01,361 Please, I... I can't do this alone. 1385 01:26:07,234 --> 01:26:09,637 -(engine sputtering) -VANESSA: Oh, come on, come on. 1386 01:26:09,737 --> 01:26:11,304 Don't die. 1387 01:26:11,405 --> 01:26:13,908 (engine knocking, hissing) 1388 01:26:14,008 --> 01:26:15,710 (grunts) 1389 01:26:15,810 --> 01:26:17,845 (panting) 1390 01:26:22,482 --> 01:26:23,885 Mike. 1391 01:26:23,985 --> 01:26:26,521 (static crackling over walkie-talkie) 1392 01:26:26,654 --> 01:26:28,188 Mike, are you there? 1393 01:26:28,321 --> 01:26:29,389 My radiator's busted. 1394 01:26:29,489 --> 01:26:32,259 I don't know what to do. I-I can't... 1395 01:26:33,828 --> 01:26:35,930 I can't get to Abby. I... 1396 01:26:35,997 --> 01:26:37,932 (static crackling) 1397 01:26:38,032 --> 01:26:39,934 -(yells) -(walkie-talkie clatters) 1398 01:26:45,205 --> 01:26:47,307 -Vanessa? -Oh, thank God. 1399 01:26:47,340 --> 01:26:49,577 Do you need a ride? 1400 01:26:52,379 --> 01:26:54,082 I need to go to Mike's house. 1401 01:26:54,182 --> 01:26:55,616 Right now. 1402 01:26:59,520 --> 01:27:01,622 ♪ ♪ 1403 01:27:07,494 --> 01:27:09,864 Vanessa, what is going on? 1404 01:27:11,833 --> 01:27:13,568 Crazy eyes. 1405 01:27:17,105 --> 01:27:19,372 (breathing heavily) 1406 01:27:29,217 --> 01:27:30,885 Abby. 1407 01:27:32,120 --> 01:27:33,988 TOY VOICE: Vanessa. 1408 01:27:39,761 --> 01:27:41,796 Vanessa. 1409 01:27:46,834 --> 01:27:48,236 Charlotte? 1410 01:27:48,335 --> 01:27:49,904 TOY VOICE: No, silly. 1411 01:27:50,004 --> 01:27:52,940 It's me, Abby. 1412 01:27:53,040 --> 01:27:54,742 -(laughing) -(gasps) 1413 01:27:56,077 --> 01:27:57,645 VANESSA: Charlotte, what have you done? 1414 01:27:57,745 --> 01:27:59,680 (laughing continues) 1415 01:28:05,553 --> 01:28:08,355 ABBY'S VOICE: Come out, come out, wherever you are. 1416 01:28:08,455 --> 01:28:11,058 (singsongy): Vanessa. 1417 01:28:11,192 --> 01:28:14,662 The adults in your life betrayed you, too. 1418 01:28:14,729 --> 01:28:17,297 They don't deserve your protection. 1419 01:28:17,330 --> 01:28:19,801 You don't have to die with them. 1420 01:28:19,901 --> 01:28:21,702 You can help me. 1421 01:28:22,703 --> 01:28:25,706 Vanessa. (laughs) 1422 01:28:25,773 --> 01:28:30,711 You really thought I'd forget the first rule of hide-and-seek? 1423 01:28:31,612 --> 01:28:34,715 Always check behind the door. 1424 01:28:42,990 --> 01:28:45,293 (pants, grunts) 1425 01:28:45,325 --> 01:28:47,962 (pained whimpering) 1426 01:28:50,497 --> 01:28:52,300 Charlotte, listen to me. 1427 01:28:52,399 --> 01:28:54,434 Abby's innocent. Just let her go. 1428 01:28:54,535 --> 01:28:56,403 You know, Vanessa, 1429 01:28:56,503 --> 01:28:58,206 I've always wondered, 1430 01:28:58,306 --> 01:29:02,043 what exactly goes on inside of your head? 1431 01:29:02,143 --> 01:29:04,812 (Abby's voice laughing) 1432 01:29:04,946 --> 01:29:07,715 -(music box melody playing) -(laughing stops) 1433 01:29:07,815 --> 01:29:09,050 (shuddering) 1434 01:29:09,183 --> 01:29:11,886 ABBY'S VOICE: No. No. 1435 01:29:15,122 --> 01:29:17,959 (screams) 1436 01:29:19,426 --> 01:29:21,696 (Abby coughing) 1437 01:29:25,132 --> 01:29:28,069 (Abby gasping, coughing) 1438 01:29:28,169 --> 01:29:29,770 MIKE: Abby. 1439 01:29:30,538 --> 01:29:33,207 -ABBY: Mike. -Abby. Hey. 1440 01:29:33,341 --> 01:29:34,407 -Are you okay? -(groans) 1441 01:29:34,508 --> 01:29:36,277 I don't know what happened. 1442 01:29:36,376 --> 01:29:38,145 I feel sick. 1443 01:29:38,212 --> 01:29:42,149 It's like the bag of orange gummy candies all over again. 1444 01:29:42,316 --> 01:29:44,352 -All right, c-can you stand up? -I think so. 1445 01:29:44,451 --> 01:29:46,320 -Yeah? Okay. -Let's get out of here. 1446 01:29:46,453 --> 01:29:48,589 -Yeah. -Yeah. 1447 01:29:50,191 --> 01:29:51,926 (Vanessa gasps) 1448 01:29:52,693 --> 01:29:55,663 Come on. Come on. Come on. Come on. 1449 01:29:56,230 --> 01:29:58,532 -(Abby screams) -(mechanical growling) 1450 01:30:02,203 --> 01:30:03,804 ABBY: No, no. 1451 01:30:03,905 --> 01:30:06,641 (mechanical snarling) 1452 01:30:08,242 --> 01:30:10,945 -MICHAEL: Knock, knock. -(Vanessa gasps) 1453 01:30:12,412 --> 01:30:13,948 (chuckles softly) 1454 01:30:13,981 --> 01:30:15,816 Hiya, sis. 1455 01:30:16,784 --> 01:30:18,552 Michael. 1456 01:30:19,353 --> 01:30:21,155 Vanessa, what the hell is going on? 1457 01:30:21,255 --> 01:30:22,290 MICHAEL: Oh, let me guess. 1458 01:30:22,422 --> 01:30:24,225 She never told you about me. 1459 01:30:24,258 --> 01:30:25,960 (chuckles) 1460 01:30:26,060 --> 01:30:27,728 That's my sister for you. 1461 01:30:27,828 --> 01:30:32,166 She always was a little selective with the truth. 1462 01:30:33,167 --> 01:30:34,467 I'm Michael. 1463 01:30:34,568 --> 01:30:37,138 Michael Afton. 1464 01:30:37,238 --> 01:30:39,439 I am so pleased to finally meet you. 1465 01:30:39,540 --> 01:30:40,775 Leave them alone, Michael. 1466 01:30:40,841 --> 01:30:42,376 They haven't done anything wrong. 1467 01:30:42,475 --> 01:30:45,212 I think our father might strongly disagree with that. 1468 01:30:45,313 --> 01:30:47,581 Your father's dead. 1469 01:30:49,817 --> 01:30:51,519 Yeah. 1470 01:30:52,485 --> 01:30:55,556 But I'm here to continue his legacy, 1471 01:30:55,656 --> 01:30:58,526 just in time for Fazfest. 1472 01:30:59,827 --> 01:31:01,195 That was you? 1473 01:31:01,329 --> 01:31:02,863 (mechanical whirring) 1474 01:31:04,065 --> 01:31:05,800 Well, your aunt was the one 1475 01:31:05,900 --> 01:31:09,537 who rekindled everyone's interest in Freddy's, but... 1476 01:31:09,704 --> 01:31:13,274 (chuckles) I got to admit, I did add fuel to the fire. 1477 01:31:13,407 --> 01:31:15,443 (laughing): It's the perfect cover. 1478 01:31:15,543 --> 01:31:17,578 I mean... (sighs) 1479 01:31:17,678 --> 01:31:20,281 we're all just gonna blend right in. 1480 01:31:20,381 --> 01:31:23,818 (lively chatter) 1481 01:31:25,987 --> 01:31:28,456 Half of this town will be dead by morning. 1482 01:31:28,556 --> 01:31:31,258 You can't do this. This isn't a game. 1483 01:31:31,392 --> 01:31:33,394 Michael. 1484 01:31:33,461 --> 01:31:35,229 You can have a normal life. 1485 01:31:35,329 --> 01:31:37,965 We could have a normal life. 1486 01:31:38,699 --> 01:31:42,036 Vanessa, is that what you thought? 1487 01:31:42,970 --> 01:31:45,673 You thought you could just trade us in? 1488 01:31:46,507 --> 01:31:49,777 Betray us? Get yourself a shiny new life? 1489 01:31:51,178 --> 01:31:53,514 You are his child. 1490 01:31:54,515 --> 01:31:57,451 You have a purpose. 1491 01:31:57,551 --> 01:31:58,986 (grabs arm forcefully) 1492 01:31:59,120 --> 01:32:02,990 We will always be his. 1493 01:32:03,090 --> 01:32:05,126 Come home. 1494 01:32:07,294 --> 01:32:08,696 (shakes Michael's hand from arm) 1495 01:32:08,829 --> 01:32:10,097 I am home. 1496 01:32:10,164 --> 01:32:12,199 ♪ ♪ 1497 01:32:17,972 --> 01:32:19,673 Hmm. 1498 01:32:22,376 --> 01:32:23,544 (chuckles) 1499 01:32:23,677 --> 01:32:25,813 Doesn't matter to me anyway. 1500 01:32:26,814 --> 01:32:29,550 Yeah. Break their bones. 1501 01:32:30,384 --> 01:32:32,319 -Crush them. -(Abby gasps) 1502 01:32:32,453 --> 01:32:35,156 -It's okay. -(mechanical whirring) 1503 01:32:39,927 --> 01:32:42,296 (voice scatting) 1504 01:32:48,202 --> 01:32:49,737 (gasps) 1505 01:32:49,804 --> 01:32:52,306 ♪ ♪ 1506 01:32:52,440 --> 01:32:54,241 (electrical crackling) 1507 01:33:02,583 --> 01:33:05,319 (rapid electrical crackling) 1508 01:33:11,358 --> 01:33:13,661 ♪ ♪ 1509 01:33:16,864 --> 01:33:18,199 Freddy? 1510 01:33:18,299 --> 01:33:19,834 (growls) 1511 01:33:19,934 --> 01:33:22,336 -(mechanical snarling) -(gasps) 1512 01:33:25,507 --> 01:33:28,676 (electrical crackling) 1513 01:33:38,018 --> 01:33:40,287 (clunking footsteps, mechanical whirring) 1514 01:33:41,590 --> 01:33:46,293 Abby, you've been a very, very bad girl. 1515 01:33:56,337 --> 01:33:57,771 (whirring) 1516 01:33:57,872 --> 01:34:00,174 -(electrical crackling) -(head clatters) 1517 01:34:07,281 --> 01:34:09,683 (grunts, coughs) 1518 01:34:10,519 --> 01:34:13,320 Where do you think you're going, jackass? 1519 01:34:16,357 --> 01:34:18,893 (rapid electrical crackling) 1520 01:34:24,698 --> 01:34:27,168 -Chica. -(Mike grunts) 1521 01:34:29,236 --> 01:34:32,406 -(power whirring down) -Oh. What's wrong with them? 1522 01:34:32,541 --> 01:34:34,742 (electrical crackling) 1523 01:34:36,443 --> 01:34:39,413 (power whirring down) 1524 01:34:39,514 --> 01:34:42,850 Their systems, they're... they're failing. 1525 01:34:43,017 --> 01:34:46,320 (electrical crackling, high-pitched whirring) 1526 01:34:50,592 --> 01:34:53,327 They weren't made to leave Freddy's. 1527 01:34:53,427 --> 01:34:55,429 They're dying? 1528 01:34:56,497 --> 01:34:58,966 No, you can't die. 1529 01:34:58,999 --> 01:35:01,702 BOY: We're just moving on. 1530 01:35:03,504 --> 01:35:06,840 We can't stay in those bodies anymore. 1531 01:35:10,978 --> 01:35:13,113 Are you going to heaven? 1532 01:35:14,848 --> 01:35:16,951 See you there someday? 1533 01:35:17,718 --> 01:35:19,720 But not too soon. 1534 01:35:20,487 --> 01:35:22,156 Mike? 1535 01:35:22,223 --> 01:35:23,190 Yeah? 1536 01:35:23,257 --> 01:35:25,359 You should know that when we leave... 1537 01:35:26,193 --> 01:35:28,663 ...I won't be able to hold him anymore. 1538 01:35:28,796 --> 01:35:30,898 He'll get out eventually, 1539 01:35:31,031 --> 01:35:33,067 and he'll be stronger than before. 1540 01:35:33,167 --> 01:35:34,835 Who? 1541 01:35:34,902 --> 01:35:37,204 (electrical crackling) 1542 01:35:38,138 --> 01:35:39,473 (crackling stops) 1543 01:35:41,576 --> 01:35:43,244 (stammers) 1544 01:35:48,115 --> 01:35:50,150 Goodbye. 1545 01:35:54,255 --> 01:35:55,889 MIKE (softly): Hey. 1546 01:36:02,697 --> 01:36:03,897 JEREMIAH: Mike? 1547 01:36:03,998 --> 01:36:05,399 Whoa. 1548 01:36:07,268 --> 01:36:09,436 Everyone okay? 1549 01:36:10,971 --> 01:36:13,240 MIKE: Yeah, um... Hey, we got to go. 1550 01:36:13,340 --> 01:36:14,709 Okay. 1551 01:36:14,808 --> 01:36:17,044 Come on, Abby. 1552 01:36:18,580 --> 01:36:20,848 Stay away from us. 1553 01:36:21,616 --> 01:36:23,017 What? 1554 01:36:24,985 --> 01:36:26,655 I can't trust you. 1555 01:36:26,755 --> 01:36:28,088 Mike. 1556 01:36:28,188 --> 01:36:29,923 Just stay away. 1557 01:36:30,958 --> 01:36:33,460 (short, gasping breaths) 1558 01:36:37,298 --> 01:36:39,333 ♪ ♪ 1559 01:36:48,842 --> 01:36:50,944 (sighs) 1560 01:36:55,684 --> 01:36:57,951 (breathing heavily) 1561 01:36:59,453 --> 01:37:01,322 (mechanical clicking) 1562 01:37:01,455 --> 01:37:03,558 ♪ ♪ 1563 01:37:06,360 --> 01:37:08,495 (breathing deeply) 1564 01:37:08,596 --> 01:37:11,065 (mechanical clicking) 1565 01:37:17,204 --> 01:37:20,508 ("It's Been So Long" by The Living Tombstone playing) 1566 01:37:27,682 --> 01:37:29,651 ♪ I don't know what I was thinking ♪ 1567 01:37:29,751 --> 01:37:31,820 ♪ Leaving my child behind ♪ 1568 01:37:31,985 --> 01:37:33,954 ♪ Now I suffer the curse ♪ 1569 01:37:34,054 --> 01:37:36,957 ♪ And now I am blind ♪ 1570 01:37:37,024 --> 01:37:39,694 ♪ With all this anger, guilt and sadness ♪ 1571 01:37:39,794 --> 01:37:41,830 ♪ Coming to haunt me forever ♪ 1572 01:37:41,962 --> 01:37:43,798 ♪ I can't wait for the cliff ♪ 1573 01:37:43,897 --> 01:37:46,266 ♪ At the end of the river ♪ 1574 01:37:47,602 --> 01:37:49,303 ♪ Is this revenge I am seeking? ♪ 1575 01:37:49,370 --> 01:37:51,840 ♪ Or seeking someone to avenge me? ♪ 1576 01:37:51,905 --> 01:37:53,842 ♪ Stuck in my own paradox ♪ 1577 01:37:53,907 --> 01:37:56,877 ♪ I wanna set myself free ♪ 1578 01:37:57,010 --> 01:37:59,547 ♪ Maybe I should chase and find ♪ 1579 01:37:59,681 --> 01:38:02,049 ♪ Before they'll try to stop it ♪ 1580 01:38:02,149 --> 01:38:06,987 ♪ It won't be long before I'll become a puppet ♪ 1581 01:38:07,087 --> 01:38:09,223 ♪ It's been so long ♪ 1582 01:38:09,356 --> 01:38:11,458 ♪ Since I last have seen my son ♪ 1583 01:38:11,559 --> 01:38:13,060 ♪ Lost to this monster ♪ 1584 01:38:13,127 --> 01:38:16,765 ♪ To the man behind the slaughter ♪ 1585 01:38:16,865 --> 01:38:19,199 ♪ Since you've been gone ♪ 1586 01:38:19,299 --> 01:38:21,468 ♪ I've been singing this stupid song ♪ 1587 01:38:21,569 --> 01:38:23,070 ♪ So I could ponder ♪ 1588 01:38:23,203 --> 01:38:26,440 ♪ The sanity of your mother. ♪ 1589 01:38:27,542 --> 01:38:29,644 ♪ ♪ 1590 01:38:47,327 --> 01:38:50,565 -(song ends) -(thunder crashing) 1591 01:39:07,014 --> 01:39:09,116 Why do we have to do this in the rain? 1592 01:39:09,216 --> 01:39:10,885 Because this whole place is getting demolished tomorrow. 1593 01:39:11,051 --> 01:39:13,187 We got to grab everything we can while it's still here. 1594 01:39:13,320 --> 01:39:15,824 Why couldn't we just make the props for the haunted house? 1595 01:39:15,924 --> 01:39:17,859 Come on, they want the authentic thing. 1596 01:39:17,991 --> 01:39:20,528 The authentic Fazbear experience. 1597 01:39:20,628 --> 01:39:22,062 You can't replicate that. 1598 01:39:22,162 --> 01:39:23,598 Just try looking around. 1599 01:39:23,731 --> 01:39:27,301 Anything that might trigger a little bit of nostalgia. 1600 01:39:28,101 --> 01:39:30,304 Ethan, where are you? 1601 01:39:30,404 --> 01:39:31,972 You got something? 1602 01:39:32,072 --> 01:39:33,808 ETHAN (in distance): Back here! 1603 01:39:33,875 --> 01:39:36,544 Dude, I-I think I just found another room. 1604 01:39:36,644 --> 01:39:38,913 I'm not joking-- I think I just found another room. 1605 01:39:39,012 --> 01:39:41,248 Get back here right now! 1606 01:39:41,348 --> 01:39:43,518 -Yes, Ethan! -ROBERT: Okay, okay, okay. 1607 01:39:45,018 --> 01:39:47,589 -You got something? -I... Y-Yeah. 1608 01:39:47,689 --> 01:39:49,423 I think I found one. I-I... 1609 01:39:49,524 --> 01:39:51,458 (laughing): I think I found a real one. 1610 01:39:51,559 --> 01:39:53,695 (laughter) 1611 01:39:53,795 --> 01:39:55,597 How is this still here? 1612 01:39:55,730 --> 01:39:58,131 It smells terrible. 1613 01:39:59,366 --> 01:40:01,903 Yeah, we got to take this with us. 1614 01:40:02,002 --> 01:40:03,872 Let's see, uh... 1615 01:40:03,972 --> 01:40:05,540 -Hey, uh, Patrick, cover it. -Yeah, yeah, yeah. 1616 01:40:05,640 --> 01:40:07,441 Let's get the dolly. Cover it, will you? 1617 01:40:07,542 --> 01:40:08,776 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1618 01:40:08,877 --> 01:40:10,845 (Ethan whooping) 1619 01:40:10,945 --> 01:40:13,280 (thunder rumbling) 1620 01:40:23,490 --> 01:40:25,560 Hey, guys, wait up! 1621 01:40:27,962 --> 01:40:30,330 (thunder crashing) 1622 01:40:30,397 --> 01:40:32,499 (wind howling) 1623 01:40:43,076 --> 01:40:46,046 (electrical crackling) 1624 01:40:53,588 --> 01:40:55,657 (deep groaning) 1625 01:40:57,959 --> 01:41:00,260 ♪ ♪ 1626 01:41:29,991 --> 01:41:32,292 ♪ ♪ 1627 01:42:02,023 --> 01:42:04,324 ♪ ♪ 1628 01:42:34,055 --> 01:42:36,356 ♪ ♪ 1629 01:43:06,087 --> 01:43:08,388 ♪ ♪ 1630 01:43:17,464 --> 01:43:19,834 (cassette tape clattering) 1631 01:43:20,835 --> 01:43:22,170 (button clicks, tape whirring) 1632 01:43:22,269 --> 01:43:24,105 HENRY: Leaving dead space. 1633 01:43:24,204 --> 01:43:28,076 Three, two, one. 1634 01:43:28,176 --> 01:43:31,145 This message is intended as a warning. 1635 01:43:31,278 --> 01:43:33,213 Mike, I wish we'd had more time 1636 01:43:33,313 --> 01:43:34,882 after our conversation about Charlotte, 1637 01:43:34,949 --> 01:43:39,053 but I'm sending you this message now in case I... 1638 01:43:39,153 --> 01:43:41,522 I can't deliver it in person. 1639 01:43:41,622 --> 01:43:44,257 There are things you need to be aware of. 1640 01:43:44,357 --> 01:43:46,259 I was William Afton's business partner 1641 01:43:46,359 --> 01:43:47,695 for many years. 1642 01:43:47,829 --> 01:43:49,697 And although the equipment I have left over 1643 01:43:49,797 --> 01:43:51,933 from that time is outdated, I can still track 1644 01:43:52,100 --> 01:43:54,168 some of the animatronics. 1645 01:43:54,267 --> 01:43:56,137 Mike, the Marionette... 1646 01:43:56,236 --> 01:43:58,106 (rustling) 1647 01:43:58,206 --> 01:43:59,874 Mike, get out as fast as you can. 1648 01:43:59,941 --> 01:44:02,777 -She's coming for you. -(static droning)