1 00:00:47,512 --> 00:00:49,890 SISU to nieprzetłumaczalne fińskie słowo. 2 00:00:50,015 --> 00:00:52,434 Oznacza straceńczą odwagę 3 00:00:52,559 --> 00:00:54,936 i niewyobrażalną determinację. 4 00:00:55,061 --> 00:01:00,066 Sisu rodzi się wtedy, kiedy gaśnie wszelka nadzieja. 5 00:01:03,278 --> 00:01:06,990 FINLANDIA – ZWIĄZEK RADZIECKI 6 00:01:07,115 --> 00:01:09,242 Wojna się skończyła. 7 00:01:11,453 --> 00:01:13,288 Warunki pokoju 8 00:01:13,413 --> 00:01:18,627 zmusiły Finlandię do oddania Związkowi Radzieckiemu części terytorium. 9 00:01:20,629 --> 00:01:24,049 420 000 Finów 10 00:01:24,174 --> 00:01:26,092 musiało opuścić swoje domy 11 00:01:26,218 --> 00:01:30,138 i przenieść się na fińską stronę nowej granicy. 12 00:01:32,974 --> 00:01:38,355 Większość przymusowo przesiedlonych pochodziła z Karelii. 13 00:01:39,898 --> 00:01:44,903 Niemal nikt już nigdy nie wrócił do swojego domu. 14 00:02:10,887 --> 00:02:15,934 STACJA GRANICZNA ZSRR 15 00:02:47,632 --> 00:02:49,092 FINLANDIA 16 00:04:09,547 --> 00:04:14,427 ROZDZIAŁ 1 DOM 17 00:07:11,897 --> 00:07:16,318 TYMCZASEM NA SYBERII 18 00:07:42,260 --> 00:07:44,262 Jegor Dragunow. 19 00:07:50,310 --> 00:07:54,189 Kilka misji za linią wroga. 20 00:07:55,815 --> 00:07:58,610 Twoi ludzie palili całe wioski. 21 00:07:58,735 --> 00:08:01,112 Wymordowali setki cywili. 22 00:08:01,238 --> 00:08:04,407 W tym dwuletniego Otso, 23 00:08:05,116 --> 00:08:09,204 sześcioletniego Otavę i ich matkę – Tuulikki. 24 00:08:11,998 --> 00:08:16,169 „Pocięliśmy ich na kawałki łopatą”. 25 00:08:16,962 --> 00:08:18,880 Oszczędzaliśmy kule. 26 00:08:20,006 --> 00:08:22,884 To była rodzina Aatamiego Korpi, 27 00:08:23,552 --> 00:08:26,012 fińskiego komandosa, który w ramach zemsty 28 00:08:26,137 --> 00:08:29,516 zabił ponad 300 żołnierzy Armii Czerwonej 29 00:08:30,475 --> 00:08:32,394 i stał się legendą. 30 00:08:33,520 --> 00:08:34,563 Kościej. 31 00:08:35,688 --> 00:08:37,274 Nieśmiertelny. 32 00:08:38,316 --> 00:08:42,571 Ta maszyna do zabijania wjechała 10 godzin temu do ZSRR. 33 00:08:44,072 --> 00:08:46,616 Masz szansę posprzątać swój syf. 34 00:08:48,285 --> 00:08:53,206 Zniszcz legendę, którą stworzyłeś, a wrócisz do domu bogaty. 35 00:11:58,391 --> 00:12:04,397 FINLANDIA: 120 KM 36 00:12:26,503 --> 00:12:32,217 ROZDZIAŁ 2 DAWNI WROGOWIE 37 00:13:29,900 --> 00:13:31,693 Paszport, panie Dragunow. 38 00:13:54,674 --> 00:13:57,385 Pan legenda zatęsknił za domem. 39 00:13:58,511 --> 00:14:02,766 To wszystko, co mu zostało z dawnego życia. 40 00:14:03,725 --> 00:14:04,726 Idź. 41 00:15:42,991 --> 00:15:43,992 Za nim! 42 00:17:28,221 --> 00:17:30,056 Oczy i uszy otwarte. 43 00:17:30,181 --> 00:17:33,393 Skurwiel jest cholernie pomysłowy. 44 00:18:07,844 --> 00:18:08,845 Nie. 45 00:18:39,084 --> 00:18:41,253 Nawet nie drgnij. 46 00:19:48,612 --> 00:19:51,406 Mówiłem, kurwa, nie drgnij. 47 00:21:34,467 --> 00:21:40,974 ROZDZIAŁ 3: PIEKŁO I SZATANY 48 00:26:23,882 --> 00:26:25,675 Zgotować mu piekło. 49 00:29:02,249 --> 00:29:08,797 ROZDZIAŁ 4 NALOT 50 00:41:36,336 --> 00:41:37,545 Meldować! 51 00:41:38,922 --> 00:41:40,423 Mamy ciężarówkę! 52 00:41:41,299 --> 00:41:43,051 Ciało też? 53 00:41:48,306 --> 00:41:49,432 A ładunek? 54 00:41:59,109 --> 00:42:01,403 Uparty skurczybyku. 55 00:42:02,862 --> 00:42:06,283 Nadal chcesz do domu, do Finlandii, co? 56 00:43:16,728 --> 00:43:23,151 ROZDZIAŁ 5 NA JEDNĄ KARTĘ 57 00:43:25,320 --> 00:43:29,866 STACJA GRANICZNA ZSRR 58 00:44:43,899 --> 00:44:46,484 I żeśmy się, kurwa, doczekali. 59 00:46:29,671 --> 00:46:31,006 Utrzymać pozycje. 60 00:49:19,257 --> 00:49:21,009 Chcemy go żywego. 61 00:50:04,469 --> 00:50:06,680 Nie ma to jak w domu. 62 00:51:16,625 --> 00:51:17,959 Wyjdź. 63 00:52:04,923 --> 00:52:08,843 Zabiłem tyle kobiet i dzieci, ale... 64 00:52:08,969 --> 00:52:13,807 Nikt mi nie został w pamięci. 65 00:52:15,976 --> 00:52:20,188 Pamiętam krzyki, płacz. 66 00:52:21,439 --> 00:52:26,611 Pamiętam, jak błagali o życie, ale nie widzę ich twarzy. 67 00:52:29,489 --> 00:52:30,615 Poza jedną. 68 00:52:33,994 --> 00:52:36,997 Ta jedna się mnie uczepiła, 69 00:52:37,706 --> 00:52:39,833 jakby była wyjątkowa. 70 00:52:41,668 --> 00:52:43,253 Mały chłopiec. 71 00:52:44,546 --> 00:52:47,299 Tak bardzo starał się być mężczyzną. 72 00:52:47,841 --> 00:52:53,513 Zapamiętałem go, bo nagle wyciągnął nóż. 73 00:52:54,264 --> 00:52:56,683 Mało mi nie wykłuł oka. 74 00:53:02,939 --> 00:53:04,274 Otava. 75 00:53:09,529 --> 00:53:11,197 Twardy gnojek. 76 00:53:12,282 --> 00:53:14,618 Każdy ojciec byłby dumny. 77 00:53:15,952 --> 00:53:21,499 Tak chciał ratować braciszka i matkę. 78 00:53:25,754 --> 00:53:30,550 Pocięliśmy ich na kawałeczki. Żelazną łopatą. 79 00:53:32,010 --> 00:53:37,098 Bezdomne kundle miały prawdziwą ucztę. 80 00:53:40,810 --> 00:53:43,897 Mówią, że to ja rozpaliłem w tobie ten ogień. 81 00:53:44,731 --> 00:53:46,733 To teraz go zgaszę. 82 00:53:47,359 --> 00:53:50,153 Jesteś błędem, wynaturzeniem. 83 00:53:50,278 --> 00:53:53,949 Jesteś moim wypadkiem przy pracy. 84 00:53:55,075 --> 00:53:57,827 Pieprzonym chwastem na moim polu. 85 00:53:58,161 --> 00:53:59,913 A tam, gdzie trafisz... 86 00:54:01,498 --> 00:54:05,126 Zdepczą tę twoją legendę, aż nic z ciebie nie zostanie. 87 00:54:05,252 --> 00:54:07,796 Nawet wspomnienie. 88 00:54:08,421 --> 00:54:10,465 A twój dom... 89 00:54:14,594 --> 00:54:18,598 Te twoje kłody skończą jako podkłady kolejowe. 90 00:54:19,266 --> 00:54:21,309 Zakopane w zamarzniętej ziemi. 91 00:54:22,519 --> 00:54:24,229 Jak reszta twojej rodziny. 92 00:54:26,398 --> 00:54:27,691 A ty... 93 00:54:32,112 --> 00:54:35,240 przekonasz się w najbliższych latach o tym... 94 00:54:37,784 --> 00:54:41,580 że na Syberii nieśmiertelność się nie opłaca. 95 00:56:07,749 --> 00:56:09,042 Niedobrze. 96 00:57:24,284 --> 00:57:25,660 Odsuń się. 97 00:58:31,309 --> 00:58:32,561 W porządku? 98 00:58:52,163 --> 00:58:53,164 Nie. 99 00:59:07,846 --> 00:59:14,060 ROZDZIAŁ 6 ZEMSTA 100 00:59:23,236 --> 00:59:24,404 Jegor! 101 00:59:30,493 --> 00:59:31,828 Jeśli dasz mi to, 102 00:59:31,953 --> 00:59:33,246 na co liczę... 103 00:59:35,373 --> 00:59:37,083 to będę się zbierał. 104 00:59:39,210 --> 00:59:41,212 Dostaniesz, co masz dostać. 105 00:59:42,339 --> 00:59:43,632 Ale najpierw... 106 00:59:44,382 --> 00:59:46,134 będziemy świętować. 107 00:59:50,513 --> 00:59:51,848 Za Jegora! 108 00:59:52,224 --> 00:59:53,600 Za Jegora. 109 01:09:30,302 --> 01:09:31,969 To dla ciebie. 110 01:09:43,315 --> 01:09:45,066 A to dla ciebie. 111 01:14:14,294 --> 01:14:16,713 To miała być zemsta? 112 01:14:17,923 --> 01:14:20,884 Spodziewałem się czegoś, co przejdzie do legendy. 113 01:14:46,618 --> 01:14:48,119 Spójrz na mnie. 114 01:15:49,139 --> 01:15:51,391 Jakieś ostatnie słowa? 115 01:15:52,225 --> 01:15:53,602 No wykrztuś coś. 116 01:17:52,012 --> 01:17:57,475 OSTATNI ROZDZIAŁ 117 01:18:01,021 --> 01:18:05,108 FIŃSKA GRANICA 118 01:21:47,372 --> 01:21:51,209 Pomyśleliśmy, że ci pomożemy. 119 01:22:29,164 --> 01:22:30,874 Nic nie musisz mówić. 120 01:22:45,388 --> 01:22:50,185 SISU: DROGA DO ZEMSTY 121 01:29:01,806 --> 01:29:03,808 Tłumaczenie napisów: Barbara Eyman-Stranc