1
00:00:47,512 --> 00:00:49,890
SISU to nieprzetłumaczalne
fińskie słowo.
2
00:00:50,015 --> 00:00:52,434
Oznacza straceńczą odwagę
3
00:00:52,559 --> 00:00:54,936
i niewyobrażalną determinację.
4
00:00:55,061 --> 00:01:00,066
Sisu rodzi się wtedy,
kiedy gaśnie wszelka nadzieja.
5
00:01:03,278 --> 00:01:06,990
FINLANDIA – ZWIĄZEK RADZIECKI
6
00:01:07,115 --> 00:01:09,242
Wojna się skończyła.
7
00:01:11,453 --> 00:01:13,288
Warunki pokoju
8
00:01:13,413 --> 00:01:18,627
zmusiły Finlandię do oddania
Związkowi Radzieckiemu części terytorium.
9
00:01:20,629 --> 00:01:24,049
420 000 Finów
10
00:01:24,174 --> 00:01:26,092
musiało opuścić swoje domy
11
00:01:26,218 --> 00:01:30,138
i przenieść się na fińską stronę
nowej granicy.
12
00:01:32,974 --> 00:01:38,355
Większość przymusowo przesiedlonych
pochodziła z Karelii.
13
00:01:39,898 --> 00:01:44,903
Niemal nikt już nigdy nie wrócił
do swojego domu.
14
00:02:10,887 --> 00:02:15,934
STACJA GRANICZNA ZSRR
15
00:02:47,632 --> 00:02:49,092
FINLANDIA
16
00:04:09,547 --> 00:04:14,427
ROZDZIAŁ 1
DOM
17
00:07:11,897 --> 00:07:16,318
TYMCZASEM NA SYBERII
18
00:07:42,260 --> 00:07:44,262
Jegor Dragunow.
19
00:07:50,310 --> 00:07:54,189
Kilka misji za linią wroga.
20
00:07:55,815 --> 00:07:58,610
Twoi ludzie palili całe wioski.
21
00:07:58,735 --> 00:08:01,112
Wymordowali setki cywili.
22
00:08:01,238 --> 00:08:04,407
W tym dwuletniego Otso,
23
00:08:05,116 --> 00:08:09,204
sześcioletniego Otavę
i ich matkę – Tuulikki.
24
00:08:11,998 --> 00:08:16,169
„Pocięliśmy ich na kawałki łopatą”.
25
00:08:16,962 --> 00:08:18,880
Oszczędzaliśmy kule.
26
00:08:20,006 --> 00:08:22,884
To była rodzina Aatamiego Korpi,
27
00:08:23,552 --> 00:08:26,012
fińskiego komandosa,
który w ramach zemsty
28
00:08:26,137 --> 00:08:29,516
zabił ponad 300 żołnierzy
Armii Czerwonej
29
00:08:30,475 --> 00:08:32,394
i stał się legendą.
30
00:08:33,520 --> 00:08:34,563
Kościej.
31
00:08:35,688 --> 00:08:37,274
Nieśmiertelny.
32
00:08:38,316 --> 00:08:42,571
Ta maszyna do zabijania
wjechała 10 godzin temu do ZSRR.
33
00:08:44,072 --> 00:08:46,616
Masz szansę posprzątać swój syf.
34
00:08:48,285 --> 00:08:53,206
Zniszcz legendę, którą stworzyłeś,
a wrócisz do domu bogaty.
35
00:11:58,391 --> 00:12:04,397
FINLANDIA: 120 KM
36
00:12:26,503 --> 00:12:32,217
ROZDZIAŁ 2
DAWNI WROGOWIE
37
00:13:29,900 --> 00:13:31,693
Paszport, panie Dragunow.
38
00:13:54,674 --> 00:13:57,385
Pan legenda zatęsknił za domem.
39
00:13:58,511 --> 00:14:02,766
To wszystko,
co mu zostało z dawnego życia.
40
00:14:03,725 --> 00:14:04,726
Idź.
41
00:15:42,991 --> 00:15:43,992
Za nim!
42
00:17:28,221 --> 00:17:30,056
Oczy i uszy otwarte.
43
00:17:30,181 --> 00:17:33,393
Skurwiel jest cholernie pomysłowy.
44
00:18:07,844 --> 00:18:08,845
Nie.
45
00:18:39,084 --> 00:18:41,253
Nawet nie drgnij.
46
00:19:48,612 --> 00:19:51,406
Mówiłem, kurwa, nie drgnij.
47
00:21:34,467 --> 00:21:40,974
ROZDZIAŁ 3: PIEKŁO I SZATANY
48
00:26:23,882 --> 00:26:25,675
Zgotować mu piekło.
49
00:29:02,249 --> 00:29:08,797
ROZDZIAŁ 4
NALOT
50
00:41:36,336 --> 00:41:37,545
Meldować!
51
00:41:38,922 --> 00:41:40,423
Mamy ciężarówkę!
52
00:41:41,299 --> 00:41:43,051
Ciało też?
53
00:41:48,306 --> 00:41:49,432
A ładunek?
54
00:41:59,109 --> 00:42:01,403
Uparty skurczybyku.
55
00:42:02,862 --> 00:42:06,283
Nadal chcesz do domu,
do Finlandii, co?
56
00:43:16,728 --> 00:43:23,151
ROZDZIAŁ 5
NA JEDNĄ KARTĘ
57
00:43:25,320 --> 00:43:29,866
STACJA GRANICZNA ZSRR
58
00:44:43,899 --> 00:44:46,484
I żeśmy się, kurwa, doczekali.
59
00:46:29,671 --> 00:46:31,006
Utrzymać pozycje.
60
00:49:19,257 --> 00:49:21,009
Chcemy go żywego.
61
00:50:04,469 --> 00:50:06,680
Nie ma to jak w domu.
62
00:51:16,625 --> 00:51:17,959
Wyjdź.
63
00:52:04,923 --> 00:52:08,843
Zabiłem tyle kobiet i dzieci, ale...
64
00:52:08,969 --> 00:52:13,807
Nikt mi nie został w pamięci.
65
00:52:15,976 --> 00:52:20,188
Pamiętam krzyki, płacz.
66
00:52:21,439 --> 00:52:26,611
Pamiętam, jak błagali o życie,
ale nie widzę ich twarzy.
67
00:52:29,489 --> 00:52:30,615
Poza jedną.
68
00:52:33,994 --> 00:52:36,997
Ta jedna się mnie uczepiła,
69
00:52:37,706 --> 00:52:39,833
jakby była wyjątkowa.
70
00:52:41,668 --> 00:52:43,253
Mały chłopiec.
71
00:52:44,546 --> 00:52:47,299
Tak bardzo starał się być mężczyzną.
72
00:52:47,841 --> 00:52:53,513
Zapamiętałem go,
bo nagle wyciągnął nóż.
73
00:52:54,264 --> 00:52:56,683
Mało mi nie wykłuł oka.
74
00:53:02,939 --> 00:53:04,274
Otava.
75
00:53:09,529 --> 00:53:11,197
Twardy gnojek.
76
00:53:12,282 --> 00:53:14,618
Każdy ojciec byłby dumny.
77
00:53:15,952 --> 00:53:21,499
Tak chciał ratować braciszka i matkę.
78
00:53:25,754 --> 00:53:30,550
Pocięliśmy ich na kawałeczki.
Żelazną łopatą.
79
00:53:32,010 --> 00:53:37,098
Bezdomne kundle
miały prawdziwą ucztę.
80
00:53:40,810 --> 00:53:43,897
Mówią, że to ja rozpaliłem
w tobie ten ogień.
81
00:53:44,731 --> 00:53:46,733
To teraz go zgaszę.
82
00:53:47,359 --> 00:53:50,153
Jesteś błędem, wynaturzeniem.
83
00:53:50,278 --> 00:53:53,949
Jesteś moim wypadkiem
przy pracy.
84
00:53:55,075 --> 00:53:57,827
Pieprzonym chwastem
na moim polu.
85
00:53:58,161 --> 00:53:59,913
A tam, gdzie trafisz...
86
00:54:01,498 --> 00:54:05,126
Zdepczą tę twoją legendę,
aż nic z ciebie nie zostanie.
87
00:54:05,252 --> 00:54:07,796
Nawet wspomnienie.
88
00:54:08,421 --> 00:54:10,465
A twój dom...
89
00:54:14,594 --> 00:54:18,598
Te twoje kłody skończą
jako podkłady kolejowe.
90
00:54:19,266 --> 00:54:21,309
Zakopane w zamarzniętej ziemi.
91
00:54:22,519 --> 00:54:24,229
Jak reszta twojej rodziny.
92
00:54:26,398 --> 00:54:27,691
A ty...
93
00:54:32,112 --> 00:54:35,240
przekonasz się
w najbliższych latach o tym...
94
00:54:37,784 --> 00:54:41,580
że na Syberii
nieśmiertelność się nie opłaca.
95
00:56:07,749 --> 00:56:09,042
Niedobrze.
96
00:57:24,284 --> 00:57:25,660
Odsuń się.
97
00:58:31,309 --> 00:58:32,561
W porządku?
98
00:58:52,163 --> 00:58:53,164
Nie.
99
00:59:07,846 --> 00:59:14,060
ROZDZIAŁ 6
ZEMSTA
100
00:59:23,236 --> 00:59:24,404
Jegor!
101
00:59:30,493 --> 00:59:31,828
Jeśli dasz mi to,
102
00:59:31,953 --> 00:59:33,246
na co liczę...
103
00:59:35,373 --> 00:59:37,083
to będę się zbierał.
104
00:59:39,210 --> 00:59:41,212
Dostaniesz, co masz dostać.
105
00:59:42,339 --> 00:59:43,632
Ale najpierw...
106
00:59:44,382 --> 00:59:46,134
będziemy świętować.
107
00:59:50,513 --> 00:59:51,848
Za Jegora!
108
00:59:52,224 --> 00:59:53,600
Za Jegora.
109
01:09:30,302 --> 01:09:31,969
To dla ciebie.
110
01:09:43,315 --> 01:09:45,066
A to dla ciebie.
111
01:14:14,294 --> 01:14:16,713
To miała być zemsta?
112
01:14:17,923 --> 01:14:20,884
Spodziewałem się czegoś,
co przejdzie do legendy.
113
01:14:46,618 --> 01:14:48,119
Spójrz na mnie.
114
01:15:49,139 --> 01:15:51,391
Jakieś ostatnie słowa?
115
01:15:52,225 --> 01:15:53,602
No wykrztuś coś.
116
01:17:52,012 --> 01:17:57,475
OSTATNI ROZDZIAŁ
117
01:18:01,021 --> 01:18:05,108
FIŃSKA GRANICA
118
01:21:47,372 --> 01:21:51,209
Pomyśleliśmy, że ci pomożemy.
119
01:22:29,164 --> 01:22:30,874
Nic nie musisz mówić.
120
01:22:45,388 --> 01:22:50,185
SISU: DROGA DO ZEMSTY
121
01:29:01,806 --> 01:29:03,808
Tłumaczenie napisów: Barbara Eyman-Stranc